İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das tragen wir nicht mit.
não concordamos com isso.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dieses tragen wir nicht mit.
trata-se de algo que não podemos aceitar.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auch dafür tragen wir die verantwortung.
também temos essa responsabilidade.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dadurch tragen wir eine kollektive verantwortung.
isso dá-nos uma responsabilidade colectiva.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auch gegenüber drittländern tragen wir eine verpflichtung.
temos igualmente um papel a desempenhar para com os países terceiros.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hier tragen wir alle eine große öffentliche verantwortung.
nesta questão todos temos uma grande responsabilidade pública.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auf diesem gebiet tragen wir eine große verantwortung.
temos uma grande responsabilidade nesta questão.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
für unser beispiel tragen wir ein: mail.server.de
no exemplo actual foi indicado mail. servidor. pt
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies tragen wir dir vor aus den ayat und aus der weisen ermahnung.
estes são os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente mensagem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die von der berichterstatterin geforderten verschärfungen tragen wir inhaltlich voll mit.
apoiamos inteiramente as medidas mais restritas que a relatora preconiza.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in einer solchen situation tragen wir weiterhin eine große verantwortung.
numa tal situação, as nossas responsabilidades continuam a ser grandes.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
zusammen mit der baskischen bevölkerung tragen wir die leiden unseres volkes.
partilhamos com todos os cidadãos bascos o sofrimento do nosso povo.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wir haben jetzt diese sympathische gewohnheit, tragen wir sie mit humor.
temos agora este costume simpático, que encaramos com humor.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
so tragen wir dem globalen markt rechnung. dies hilft, handelshemmnisse abzubauen.
assim fazemos jus ao mercado global, o que ajuda a eliminar entraves às trocas comerciais.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auf diese weise tragen wir dazu bei, dass die gewährte hilfe doppelt wirksam ist.
nesse caso, estaremos a promover a duplicação da eficácia da ajuda concedida.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
entweder tragen wir dazu bei, diese neue ordnung zu gestalten, oder wir verpassen die zukunft.
ou contribuímos para a sua remodelação ou veremos o futuro passar-nos ao lado.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europa schien ihnen so fern und fremd: dafür tragen wir gemeinsam die verantwortung.
a europa pareceu-lhes longínqua, estrangeira: somos colectivamente responsáveis por isso.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deshalb tragen wir den beschluss mit, diese initiative als gesetzgebungsinitiative des europäischen parlaments zu behandeln.
apoiamos, pois, a decisão de que esta iniciativa deve ser tratada como uma iniciativa legislativa do parlamento europeu.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aus diesen gründen tragen wir, die wir das europäische parlament bilden, eine große politische verantwortung.
por estes motivos, enquanto parlamento europeu, temos uma grande responsabilidade política.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wenn es darum geht, wie afrika im netz dargestellt wird, tragen wir eine mitverantwortung dafür, was der rest der welt sieht.
"quando se trata da maneira como a África é retratada na web, somos em parte responsáveis pelo que o resto do mundo vê.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor