Vous avez cherché: wo tragen wir einen anzug (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

wo tragen wir einen anzug

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

das tragen wir nicht mit.

Portugais

não concordamos com isso.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dieses tragen wir nicht mit.

Portugais

trata-se de algo que não podemos aceitar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch dafür tragen wir die verantwortung.

Portugais

também temos essa responsabilidade.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dadurch tragen wir eine kollektive verantwortung.

Portugais

isso dá-nos uma responsabilidade colectiva.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch gegenüber drittländern tragen wir eine verpflichtung.

Portugais

temos igualmente um papel a desempenhar para com os países terceiros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

hier tragen wir alle eine große öffentliche verantwortung.

Portugais

nesta questão todos temos uma grande responsabilidade pública.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf diesem gebiet tragen wir eine große verantwortung.

Portugais

temos uma grande responsabilidade nesta questão.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

für unser beispiel tragen wir ein: mail.server.de

Portugais

no exemplo actual foi indicado mail. servidor. pt

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies tragen wir dir vor aus den ayat und aus der weisen ermahnung.

Portugais

estes são os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente mensagem.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von der berichterstatterin geforderten verschärfungen tragen wir inhaltlich voll mit.

Portugais

apoiamos inteiramente as medidas mais restritas que a relatora preconiza.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in einer solchen situation tragen wir weiterhin eine große verantwortung.

Portugais

numa tal situação, as nossas responsabilidades continuam a ser grandes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zusammen mit der baskischen bevölkerung tragen wir die leiden unseres volkes.

Portugais

partilhamos com todos os cidadãos bascos o sofrimento do nosso povo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir haben jetzt diese sympathische gewohnheit, tragen wir sie mit humor.

Portugais

temos agora este costume simpático, que encaramos com humor.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

so tragen wir dem globalen markt rechnung. dies hilft, handelshemmnisse abzubauen.

Portugais

assim fazemos jus ao mercado global, o que ajuda a eliminar entraves às trocas comerciais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf diese weise tragen wir dazu bei, dass die gewährte hilfe doppelt wirksam ist.

Portugais

nesse caso, estaremos a promover a duplicação da eficácia da ajuda concedida.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

entweder tragen wir dazu bei, diese neue ordnung zu gestalten, oder wir verpassen die zukunft.

Portugais

ou contribuímos para a sua remodelação ou veremos o futuro passar-nos ao lado.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

europa schien ihnen so fern und fremd: dafür tragen wir gemeinsam die verantwortung.

Portugais

a europa pareceu-lhes longínqua, estrangeira: somos colectivamente responsáveis por isso.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb tragen wir den beschluss mit, diese initiative als gesetzgebungsinitiative des europäischen parlaments zu behandeln.

Portugais

apoiamos, pois, a decisão de que esta iniciativa deve ser tratada como uma iniciativa legislativa do parlamento europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aus diesen gründen tragen wir, die wir das europäische parlament bilden, eine große politische verantwortung.

Portugais

por estes motivos, enquanto parlamento europeu, temos uma grande responsabilidade política.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn es darum geht, wie afrika im netz dargestellt wird, tragen wir eine mitverantwortung dafür, was der rest der welt sieht.

Portugais

"quando se trata da maneira como a África é retratada na web, somos em parte responsáveis pelo que o resto do mundo vê.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,528,077 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK