Usted buscó: ftd (Alemán - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

ftd

Sueco

dokument för förenklad transitering

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erteilung eines ftd/frtd

Sueco

utfÄrdande av dokument fÖr fÖrenklad transitering och dokument fÖr fÖrenklad jÄrnvÄgstransitering

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

besondere genehmigung (ftd/frtd)

Sueco

särskilt tillstånd (dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gemeinsame bestimmungen betreffend ftd/frtd

Sueco

gemensamma bestÄmmelser fÖr dokument fÖr fÖrenklad transitering och dokument fÖr fÖrenklad jÄrnvÄgstransitering

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

assoziation mit dem ftd-rahmenprogramm der eu.

Sueco

associering med eu:s ramprogram för forskning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gebühren für die bearbeitung eines ftd/frtd

Sueco

administrativa kostnader för dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein transit auf der grundlage des ftd darf 24 stunden nicht überschreiten.

Sueco

en transitering med dokument för förenklad transitering får inte vara längre än 24 timmar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(2) das ftd hat eine gültigkeit von höchstens drei jahren.

Sueco

2. dokument för förenklad transitering skall vara giltiga i högst tre år.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

c) sonstige vorschriften für das ausfuellen des einheitlichen ftd/frtd.

Sueco

c) övriga föreskrifter avseende ifyllandet av det enhetligt utformade dokumentet för förenklad transitering och dokumentet för förenklad järnvägstransitering.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

um ein ftd/frtd zu erhalten, muss der antragsteller die nachstehenden voraussetzungen erfuellen:

Sueco

för att erhålla dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering krävs det att sökanden

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) technische verfahren und vorschriften für das ausfuellen des einheitlichen ftd/frtd;

Sueco

b) tekniska förfaranden och närmare föreskrifter avseende ifyllandet av det enhetligt utformade dokumentet för förenklad transitering och dokumentet för förenklad järnvägstransitering,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus sicherheitsgründen muss jeder ftd/frtd erteilende mitgliedstaat den namen der zuständigen produktionsstätte der kommission und den anderen mitgliedstaaten mitteilen.

Sueco

av säkerhetsskäl bör varje sådan medlemsstat underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om det behöriga organets namn.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2.5. einem visum gleichgestellte dokumente, die zum Überschreiten von außengrenzen berechtigen: ftd/frtd

Sueco

2.5 handlingar som är likvärdiga med viseringar och ger rätt till passage av de yttre gränserna: ftd/frtd

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

17. dokument für den erleichterten transit (ftd) und dokument für den erleichterten eisenbahntransitverkehr (frtd)

Sueco

17. dokument för förenklad transitering (ftd) och dokument för förenklad järnvägstransitering (frtd)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"2.5. einem visum gleichgestellte dokumente, die zum Überschreiten von außengrenzen berechtigen: ftd/frtd

Sueco

%quot%2.5. handlingar som är likvärdiga med viseringar och ger rätt till passage av de yttre gränserna: dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,954,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo