Usted buscó: betörer (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

betörer

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

und der betörer hat euch über allah betört.

Turco

allah'ın emri (ölüm) gelinceye kadar (böyle hareket ettiniz,) o çok aldatıcı (şeytan,) sizi allah(ın affı) ile aldattı."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und betört hat euch in bezug auf gott der betörer.

Turco

böylece o dessas, çok aldatıcı şeytan sizi allah'ın affı ve keremi ile aldattı.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.

Turco

allah'ın affına güvendirerek şeytan sizi ayartmasın.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so soll euch das diesseitige leben nicht betören. und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.

Turco

allah'ın vadi gerçektir, sakın dünya hayatı sizi aldatmasın ve o aldatıcı (şeytan) da allah hakkında sizi kandırmasın!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

o ihr menschen, das versprechen gottes ist wahr. so soll euch das diesseitige leben nicht betören. und nicht betören soll euch in bezug auf gott der betörer.

Turco

ey insanlar, allah'ın va'di gerçektir; sakın dünya hayatı sizi aldatmasın, o aldatıcı, sizi allah(ın affına güvendirmek sureti) ile aldatmasın.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

o ihr menschen, wahrlich, die verheißung allahs ist wahr, darum lasset euch nicht vom diesseitigen leben betören, und lasset euch nicht vom betörer über allah betören.

Turco

allah'ın verdiği söz şüphesiz gerçektir; dünya hayatı sizi aldatmasın. allah'ın affına güvendirerek şeytan sizi ayartmasın.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann verdorrt er; und du siehst ihn vergilben; hierauf wird er brüchig; und im jenseits gibt es eine strenge strafe, aber auch vergebung von allah und wohlgefallen. und das diesseitige leben ist nichts anderes als eine nutznießung, durch die man sich betören läßt.

Turco

İşte dünya hayatı da böyledir. Âhirette ise kâfirler için şiddetli bir ceza, müminler için ise rab'leri tarafından bir mağfiret ve rıza!evet, dünya hayatı bir aldanma metâından başka bir şey değildir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,645,134 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo