Usted buscó: makausa (Cebuano - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Portuguese

Información

Cebuano

makausa

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Portugués

Información

Cebuano

kong siya buot magpakiglalis kaniya, siya dili makatubag kaniya bisan makausa sa usa ka libo.

Portugués

se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya,

Portugués

ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay sa makausa nagasulti ang dios, oo, sa makaduha, bisan ang tawo wala magatagad niana.

Portugués

pois deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom,

Portugués

e, como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo depois o juízo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug kong pagapatunggon nila sa makausa, unya managtigum kanimo ang mga principe, ang mga pangulo sa mga linibo sa israel.

Portugués

mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa espiritu santo,

Portugués

porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do espírito santo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kay bisan gani sa didto ako sa tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha.

Portugués

porque estando eu ainda em tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug sa ikaduhang adlaw minglibut sila sa ciudad sa makausa, ug namalik ngadto sa campo: gihimo nila kini sulod sa unom ka adlaw.

Portugués

e rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. assim fizeram por seis dias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

busa iyang gipalibut ang arca ni jehova sa ciudad, nga nagalibut niini sa makausa; ug sila nangadto sa campo, ug namuyo sila sa campo.

Portugués

assim fizeram a arca do senhor rodear a cidade, contornando-a uma vez; então entraram no arraial, e ali passaram a noite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa.

Portugués

doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan.

Portugués

mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?

Portugués

tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá � tua vista, quando te irares?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

busa karon, pasayloa, nagapangaliyupo ako kanimo nga pasayloon mo ang akong sala niining makausa na lamang, ug mag-ampo kamo kang jehova nga inyong dios nga kuhaon gikan kanako kini na lamang nga kamatayona.

Portugués

agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao senhor vosso deus que tire de mim mais esta morte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug siya miingon: dili unta masuko karon ang akong ginoo ug magasulti lamang ako sa makausa. tingali kaha may hingkaplagan didto nga napulo. mitubag siya: dili ko pagalaglagon kadto tungod sa napulo.

Portugués

disse ainda abraão: ora, não se ire o senhor, pois só mais esta vez falarei. se porventura se acharem ali dez? ainda assentiu o senhor: por causa dos dez não a destruirei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, "sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit."

Portugués

a voz do qual abalou então a terra; mas agora tem ele prometido, dizendo: ainda uma vez hei de abalar não só a terra, mas também o céu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,326,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo