您搜索了: makausa (宿务语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Portuguese

信息

Cebuano

makausa

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

葡萄牙语

信息

宿务语

kong siya buot magpakiglalis kaniya, siya dili makatubag kaniya bisan makausa sa usa ka libo.

葡萄牙语

se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya,

葡萄牙语

ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay sa makausa nagasulti ang dios, oo, sa makaduha, bisan ang tawo wala magatagad niana.

葡萄牙语

pois deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom,

葡萄牙语

e, como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo depois o juízo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug kong pagapatunggon nila sa makausa, unya managtigum kanimo ang mga principe, ang mga pangulo sa mga linibo sa israel.

葡萄牙语

mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa espiritu santo,

葡萄牙语

porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do espírito santo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay bisan gani sa didto ako sa tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha.

葡萄牙语

porque estando eu ainda em tessalônica, não uma só vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug sa ikaduhang adlaw minglibut sila sa ciudad sa makausa, ug namalik ngadto sa campo: gihimo nila kini sulod sa unom ka adlaw.

葡萄牙语

e rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. assim fizeram por seis dias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa iyang gipalibut ang arca ni jehova sa ciudad, nga nagalibut niini sa makausa; ug sila nangadto sa campo, ug namuyo sila sa campo.

葡萄牙语

assim fizeram a arca do senhor rodear a cidade, contornando-a uma vez; então entraram no arraial, e ali passaram a noite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa.

葡萄牙语

doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan.

葡萄牙语

mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?

葡萄牙语

tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá � tua vista, quando te irares?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa karon, pasayloa, nagapangaliyupo ako kanimo nga pasayloon mo ang akong sala niining makausa na lamang, ug mag-ampo kamo kang jehova nga inyong dios nga kuhaon gikan kanako kini na lamang nga kamatayona.

葡萄牙语

agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao senhor vosso deus que tire de mim mais esta morte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug siya miingon: dili unta masuko karon ang akong ginoo ug magasulti lamang ako sa makausa. tingali kaha may hingkaplagan didto nga napulo. mitubag siya: dili ko pagalaglagon kadto tungod sa napulo.

葡萄牙语

disse ainda abraão: ora, não se ire o senhor, pois só mais esta vez falarei. se porventura se acharem ali dez? ainda assentiu o senhor: por causa dos dez não a destruirei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, "sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit."

葡萄牙语

a voz do qual abalou então a terra; mas agora tem ele prometido, dizendo: ainda uma vez hei de abalar não só a terra, mas também o céu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,735,976,898 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認