Usted buscó: plášť (Checo - Afrikaans)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Afrikaans

Información

Czech

plášť

Afrikaans

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Afrikaans

Información

Checo

svléknout a vzít si modrý plášť.

Afrikaans

trek uit, en trek die blou jurk aan.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

uděláš také plášť pod náramenník, všecken z postavce modrého.

Afrikaans

en jy moet die mantel van die skouerkleed heeltemal van pers stof maak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

on pak povrh plášť svůj, a zchopiv se, šel k ježíšovi.

Afrikaans

en hy gooi sy oorkleed af, staan op en kom na jesus toe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.

Afrikaans

laat dit vir hom wees soos 'n kleed waarin hy hom toedraai, en 'n gordel wat hy altyddeur ombind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

udělal také plášť náležející k náramenníku, dílem vytkávaným, všecken z postavce modrého,

Afrikaans

en hy het die mantel van die skouerkleed van wewerswerk gemaak, heeltemal van pers stof.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

v spravedlnost jsem se obláčel, a ona ozdobovala mne; jako plášť a koruna byl soud můj.

Afrikaans

die geregtigheid was my kleed, en ek sy kleed; my reg was soos 'n mantel en 'n tulband.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a zdvih plášť eliášův, kterýž byl spadl s něho, navrátil se a stál na břehu jordánském.

Afrikaans

daarna tel hy die mantel van elía op wat van hom afgeval het, en hy draai om en gaan op die wal van die jordaan staan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vzav eliáš plášť svůj, svinul jej a udeřil na vodu. i rozdělila se sem i tam, tak že přešli oba po suše.

Afrikaans

toe neem elía sy mantel en rol dit op en slaan op die water; en dit is na weerskante verdeel, sodat hulle twee op droë grond deurgegaan het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když se mu naposmívali, svlékli s něho plášť, a oblékli jej v roucho jeho. i vedli ho, aby byl ukřižován.

Afrikaans

en nadat hulle hom bespot het, trek hulle hom die mantel uit en trek hom sy klere aan en lei hom weg om gekruisig te word.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kteroužto věc když jsem uslyšel, roztrhl jsem roucho své i plášť, a trhal jsem vlasy s hlavy své i z brady, a seděl jsem zděšený.

Afrikaans

en toe ek dit hoor, het ek my kleed en my mantel geskeur en van die hare van my hoof en my baard uitgepluk en verslae neergesit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

včera byl lidem mým, již jako nepřítel povstává. majíce oděv, plášť strhujete s těch, kteříž chodí bezpečně, vyhýbajíce se bitvě.

Afrikaans

maar reeds vroeër het my volk vyandig opgetree. julle pluk die mantel af, weg van die kleed van die wat in gerustheid verbygaan, wat afkerig is van oorlog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a udeřil-li by tebe kdo v líce jedno, nasaď mu i druhého, a tomu, kterýž tobě odjímá plášť, také i sukně nebraň.

Afrikaans

aan hom wat jou op die wang slaan, moet jy ook die ander een aanbied; en aan hom wat jou bo-kleed neem, moet jy ook die onderkleed nie weier nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vezma roucha, oblečeš arona v sukni, a v plášť náležící pod náramenník, a v náramenník, a v náprsník, a přepášeš ho pasem náramenníka.

Afrikaans

en neem die klere en beklee aäron met die rok en die mantel van die skouerkleed en die skouerkleed self en die borstas, en bind hom die band van die skouerkleed om.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a složiv jonata s sebe plášť, kterýmž byl odín, dal jej davidovi, i roucho své, až do meče svého, a až do lučiště svého, i do pasu svého.

Afrikaans

daarby trek jónatan sy mantel uit wat hy aangehad het, en gee dit aan dawid; ook sy klere, ja, selfs sy swaard en sy boog en sy gordel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak odšed odtud, nalezl elizea syna safatova, an oře, a dvanáctero spřežení před ním, sám také byl při dvanáctém. a jda mimo něj eliáš, uvrhl plášť svůj na něj.

Afrikaans

hy het toe daarvandaan weggegaan en elísa, die seun van safat, aangetref terwyl hy aan ploeë was met twaalf paar osse voor hom en hy self by die twaalfde paar was; en elía het by hom verbygegaan en sy mantel op hom gewerp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vzav tedy jozue a všecken izrael s ním achana, syna záre, a stříbro i plášť, i prut zlatý, i syny jeho, i dcery jeho, voly a osly, dobytek i stan jeho i všecko, což měl, vyvedli je do údolí achor.

Afrikaans

daarop het josua en die hele israel met hom saam agan, die seun van serag, geneem met die silwer en die mantel en die goudstaaf en sy seuns en sy dogters en sy beeste en sy esels en sy kleinvee en sy tent en alles wat aan hom behoort het, en hulle het hul na die dal agor gebring.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,395,527 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo