Usted buscó: im vorliegenden artikel der serie (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

im vorliegenden artikel der serie

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

dies wäre im vorliegenden fall jedoch nicht gegeben.

Alemán

dies wäre im vorliegenden fall jedoch nicht gegeben.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall stellt die kommission jedoch folgendes fest:

Alemán

im vorliegenden fall stellt die kommission jedoch folgendes fest:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall muss dies jedoch nicht unbedingt zutreffen, da die Übertragungsgebühren anscheinend von der blm festgelegt wurden.

Alemán

im vorliegenden fall muss dies jedoch nicht unbedingt zutreffen, da die Übertragungsgebühren anscheinend von der blm festgelegt wurden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall scheinen keine dieser leitlinien oder gemeinschaftsrahmen zur anwendung zu gelangen.

Alemán

im vorliegenden fall scheinen keine dieser leitlinien oder gemeinschaftsrahmen zur anwendung zu gelangen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

allerdings ist die kommission der auffassung, dass keine dieser ausnahmebestimmungen im vorliegenden fall anwendung findet.

Alemán

allerdings ist die kommission der auffassung, dass keine dieser ausnahmebestimmungen im vorliegenden fall anwendung findet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall scheinen die deutschen behörden das argument des allgemeinen wirtschaftlichen interesses ad hoc formuliert zu haben.

Alemán

im vorliegenden fall scheinen die deutschen behörden das argument des allgemeinen wirtschaftlichen interesses ad hoc formuliert zu haben.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(48) im vorliegenden fall berücksichtigt das black-scholes-modell offensichtlich den vorteil der garantie als insolvenzversicherung.

Alemán

(48) im vorliegenden fall berücksichtigt das black-scholes-modell offensichtlich den vorteil der garantie als insolvenzversicherung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Alemán

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(50) die eignung des black-scholes-modells im vorliegenden fall ist auch deshalb fraglich, weil der garantievertrag keine vermögensübertragung vorsieht.

Alemán

(50) die eignung des black-scholes-modells im vorliegenden fall ist auch deshalb fraglich, weil der garantievertrag keine vermögensübertragung vorsieht.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(33) der dritte unterschied zur propylensache ist, dass die beihilfeintensität im vorliegenden fall 50 % beträgt, verglichen mit knapp 30 % im falle der propylenpipeline.

Alemán

(33) der dritte unterschied zur propylensache ist, dass die beihilfeintensität im vorliegenden fall 50 % beträgt, verglichen mit knapp 30 % im falle der propylenpipeline.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im hinblick auf art und zweck der maßnahme sowie den geografischen geltungsbereich könnten nach auffassung der kommission die buchstaben a) und c) im vorliegenden fall anwendung finden.

Alemán

im hinblick auf art und zweck der maßnahme sowie den geografischen geltungsbereich könnten nach auffassung der kommission die buchstaben a) und c) im vorliegenden fall anwendung finden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall hingegen sind die nutzwirkungen für ethylenhersteller und -abnehmer in bayern ganz anderer art, da die pipeline den ethylentransport dort ermöglicht, wo es bisher keinen derartigen transport gab.

Alemán

im vorliegenden fall hingegen sind die nutzwirkungen für ethylenhersteller und -abnehmer in bayern ganz anderer art, da die pipeline den ethylentransport dort ermöglicht, wo es bisher keinen derartigen transport gab.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dass die entscheidungen der blm eher von politischen als von zum beispiel wirtschaftlichen Überlegungen geleitet werden, ist im vorliegenden fall beispielsweise daran ablesbar, dass die förderung in form nicht rückzahlbarer zuschüsse ohne unmittelbaren nutzen für die blm gewährt wird.

Alemán

dass die entscheidungen der blm eher von politischen als von zum beispiel wirtschaftlichen Überlegungen geleitet werden, ist im vorliegenden fall beispielsweise daran ablesbar, dass die förderung in form nicht rückzahlbarer zuschüsse ohne unmittelbaren nutzen für die blm gewährt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

im vorliegenden fall müssten andere kriterien zugrunde gelegt werden, da das mit einer teilnahme an dvb-t verbundene risiko für die rundfunkanbieter, das im vorliegenden fall kompensiert werden soll, nicht quantifiziert werden könne.

Alemán

im vorliegenden fall müssten andere kriterien zugrunde gelegt werden, da das mit einer teilnahme an dvb-t verbundene risiko für die rundfunkanbieter, das im vorliegenden fall kompensiert werden soll, nicht quantifiziert werden könne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(40) im vorliegenden fall allerdings ist in beiden richtlinien ausdrücklich festgelegt, dass die steuerlichen maßnahmen, die die mitgliedstaaten aufgrund dieser richtlinien verabschieden können, unbeschadet anderer gemeinschaftsvorschriften durchgeführt werden müssen.

Alemán

(40) im vorliegenden fall allerdings ist in beiden richtlinien ausdrücklich festgelegt, dass die steuerlichen maßnahmen, die die mitgliedstaaten aufgrund dieser richtlinien verabschieden können, unbeschadet anderer gemeinschaftsvorschriften durchgeführt werden müssen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(34) deutschland behauptet, dass im vorliegenden fall eine solche ausnahme in der richtlinie 92/81/ewg vom 19. oktober 1992 zur harmonisierung der struktur der verbrauchsteuern auf mineralöle vorgesehen ist, die durch die richtlinie 2003/96/eg zur restrukturierung der gemeinschaftlichen rahmenvorschriften zur besteuerung von energieerzeugnissen und elektrischem strom [6] (nachstehend als "richtlinien über die besteuerung von energieprodukten" bezeichnet) ersetzt wurde.

Alemán

(34) deutschland behauptet, dass im vorliegenden fall eine solche ausnahme in der richtlinie 92/81/ewg vom 19. oktober 1992 zur harmonisierung der struktur der verbrauchsteuern auf mineralöle vorgesehen ist, die durch die richtlinie 2003/96/eg zur restrukturierung der gemeinschaftlichen rahmenvorschriften zur besteuerung von energieerzeugnissen und elektrischem strom [6] (nachstehend als%quot%richtlinien über die besteuerung von energieprodukten%quot% bezeichnet) ersetzt wurde.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,834,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo