De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nepřetržitě
fortlaufend
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepřetržitě.
rund um die uhr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepřetržitě!
ach nein, keine zeit mehr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nepřetržitě.
- ständig.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nepřetržitě?
keine ablösung?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne, nepřetržitě.
durchgehen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ano, nepřetržitě.
- ja, rund um die uhr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pomoc nepřetržitě.
es gibt hilfe.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otevřeno máme nepřetržitě.
wir sind rund um die uhr erreichbar.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-máme nepřetržitě otevřeno.
- wir haben immer offen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
budu nepřetržitě v kontaktu.
und ich stehe in ständigen kontakt mit ihnen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepřetržitě. platil dopředu.
durchgehend, im voraus bezahlt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nepřetržitě sledujte objekt.
ich verlange identifizierung des oberflächenkontaktes!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musím přestat spát nepřetržitě.
ich muss aufhören, in tiefschlaf zu fallen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepřetržitě blikající červené světlo
rote leuchte blinkt dauerhaft
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moskevský rozhlas vysílá nepřetržitě.
moskaus mÄchtige funkstation sendet ununterbrochen
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fungují normálně. monitorují nepřetržitě.
alle funktionen normal.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
velvyslanče! takže teď nepřetržitě sní?
jetzt hat er ständig tagträume?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
které nepřetržitě sleduje bezpečnostní služba.
die eine sicherheitsfirma im auge behält. rund um die uhr.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vnitrostátní kontaktní místo lze kontaktovat nepřetržitě.
die nationale kontaktstelle muss jederzeit erreichbar sein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: