Usted buscó: netarifních omezení (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

netarifních omezení

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

omezení

Alemán

einschränkungen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 30
Calidad:

Checo

= omezenÍ

Alemán

= begrenzen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- omezení?

Alemán

- restriktionen?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dohoda odstraní prakticky všechna dovozní cla a mnoho netarifních překážek mezi oběma zeměmi.

Alemán

mit dem abkommen werden praktisch alle einfuhrzölle sowie viele nichttarifäre handelshemmnisse zwischen den beiden volkswirtschaften beseitigt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

program z dohá ke snížení a harmonizaci celních sazeb a snížení netarifních překážek vzájemného obchodu ;

Alemán

programm von doha zur senkung und harmonisierung der zollsätze und beseitigung nicht tarifärer handelshemmnisse;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Checo

indie potřebuje vyřešit vysoké a diskriminující tarify/daně, velký počet netarifních překážek, omezení fdi, nedostatek ochrany ipr, stejně jako velká zlepšení v infrastruktuře.

Alemán

dazu muss indien probleme angehen wie die hohen und diskriminierenden zölle/steuern, zahlreiche nichttarifäre handelshemmnisse, einschränkungen für ausländische direktinvestitionen, den mangelnden schutz der rechte an geistigem eigentum sowie große verbesserungen an der infrastruktur vornehmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stejně tak vidí ehsv nutnost sociálních pracovních norem a ekologických standardů v netarifních pravidlech wto pro mezinárodní obchod s obnovitelnými surovinami.

Alemán

ebenso sieht der ewsa die notwendigkeit sozialer arbeitsnormen und ökologischer standards in den nichttarifären regeln der welthandelsorganisation für den internationalen handel mit erneuerbaren rohstoffen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

otevření trhu a odbourání tarifních i netarifních překážek znamenalo pro mnohé země výrazný úbytek fiskálních příjmů.

Alemán

die marktöffnung und der abbau tarifärer und nichttarifärer hemmnisse waren für viele länder gleichbedeutend mit einem starken rückgang an steuereinnahmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stejně tak vidí ehsv nutnost sociálních pracovních norem a ekologických standardů v netarifních pravidlech wto pro mezinárodní obchod s obnovitelnými surovinami.

Alemán

ebenso sieht der ewsa die notwendigkeit sozialer arbeitsnormen und ökologischer standards in den nichtta­rifären regeln der welthandelsorganisation für den internationalen handel mit erneuerbaren rohstoffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stejně tak vidí ehsv nutnost sociálních pracovních norem a ekologických standardů v netarifních pravidlech wto pro mezinárodní obchod s obnovitelnými surovinami.

Alemán

ebenso sieht der ewsa die notwendigkeit sozialer arbeitsnormen und ökologischer standards in den nichtta­rifären regeln der welthandelsorganisation für den internationalen handel mit erneuerbaren rohstoffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vzájemnou podporu lze upevnit také omezením či odstraněním tarifních i netarifních bariér pro ekologické zboží, technologie a služby i produkty šetrné k životnímu prostředí a produkty pocházející ze spravedlivého obchodování (fair trade).

Alemán

eine gegenseitige unterstützung kann auch durch die senkung oder beseitigung von zoll- und anderen handelsschranken für umweltprodukte, ‑technologien und –dienstleistungen sowie umweltfreundliche produkte oder produkte aus fairem handel gefördert werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

12. trvá na tom, aby se unie zavázala k poskytování rozvojové pomoci zaměřené na vytváření kapacit, a pomohla tak rozvojovým zemím, aby mohly využívat systém "gsp plus", protože pokud by se to nepodařilo, stanovené normy by mohly působit jako netarifní omezení a potenciální výhody tohoto systému by pak značná řada zemí nemohla využívat;

Alemán

12. fordert nachdrücklich, dass die union sich verpflichtet, entwicklungshilfe für den kapazitätsaufbau bereitzustellen, um so den entwicklungsländern dabei behilflich zu sein, sich für aps plus zu qualifizieren, da sonst die festgelegten normen möglicherweise die wirkung nichttarifärer hemmnisse hätten und zahlreiche länder nicht von den potentiellen vorteilen des systems profitieren könnten;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,788,395 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo