De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noclehárna.
- bunker.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"noclehárna strážných"
wÄrter-schlafsaal
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
noclehárna je vedle.
die penne ist zwei häuser weiter.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- downton není noclehárna.
- downton ist keine herberge.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dětská noclehárna je nahoře.
die kinderschlafsäle sind oben.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taková noclehárna by byla pýchou Říma.
eine solche herberge wäre der stolz roms.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
copak jsme nějaká obecní noclehárna?
na so was! sind wir doch gemeindepenne?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nejbližší je noclehárna pro kamioňáky na osmapadesáté.
hier gibt es nur ein bordell für lastwagenfahrer. das ist ewig weit weg.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tohle je nemocnice, ne noclehárna pro bezdomovce.
das ist ein krankenhaus, keine obdachlosen-unterkunft.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noclehárna pojmenovaná po svatém bernardovi vedou augustiniánští mniši.
das hospiz, benannt nach dem heiligen bernhard von menthon, wird von augustinermönchen geleitet.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chtěl bych vědět, proč je noclehárna zavřená přes den a o víkendech.
warum ist der schlafsaal tagsüber und an wochenenden geschlossen?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zeptal jsem se, "kde je noclehárna pro mládež?" to je všechno, co si pamatuji.
"wo ist die jugendherberge?" mehr hab ich nicht drauf.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3.5.3.3 spolufinancování investic do "rybářských přístavů" je jasně popsáno. ehsv se domnívá, že by k současným pěti vytyčeným akčním liniím měla být přidána další, jejímž cílem bude vytváření a údržba nocleháren pro rybáře eu vracejících se z moře a nemajících bydliště v místě přístavního doku.
3.5.3.3 die unterstützung seitens des fonds für investitionen in fischereihäfen wird präzise dargelegt. der ausschuss meint, dass zu den fünf vorgesehenen aktionslinien noch eine weitere für den bau und unterhalt von einrichtungen zur aufnahme von gemeinschaftsfischern hinzugefügt werden sollte, die nach einer fangfahrt in einem anderen als ihrem heimathafen anlegen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible