Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
noclehárna.
- bunker.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"noclehárna strážných"
wÄrter-schlafsaal
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
noclehárna je vedle.
die penne ist zwei häuser weiter.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- downton není noclehárna.
- downton ist keine herberge.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dětská noclehárna je nahoře.
die kinderschlafsäle sind oben.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taková noclehárna by byla pýchou Říma.
eine solche herberge wäre der stolz roms.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
copak jsme nějaká obecní noclehárna?
na so was! sind wir doch gemeindepenne?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nejbližší je noclehárna pro kamioňáky na osmapadesáté.
hier gibt es nur ein bordell für lastwagenfahrer. das ist ewig weit weg.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tohle je nemocnice, ne noclehárna pro bezdomovce.
das ist ein krankenhaus, keine obdachlosen-unterkunft.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noclehárna pojmenovaná po svatém bernardovi vedou augustiniánští mniši.
das hospiz, benannt nach dem heiligen bernhard von menthon, wird von augustinermönchen geleitet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chtěl bych vědět, proč je noclehárna zavřená přes den a o víkendech.
warum ist der schlafsaal tagsüber und an wochenenden geschlossen?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zeptal jsem se, "kde je noclehárna pro mládež?" to je všechno, co si pamatuji.
"wo ist die jugendherberge?" mehr hab ich nicht drauf.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
3.5.3.3 spolufinancování investic do "rybářských přístavů" je jasně popsáno. ehsv se domnívá, že by k současným pěti vytyčeným akčním liniím měla být přidána další, jejímž cílem bude vytváření a údržba nocleháren pro rybáře eu vracejících se z moře a nemajících bydliště v místě přístavního doku.
3.5.3.3 die unterstützung seitens des fonds für investitionen in fischereihäfen wird präzise dargelegt. der ausschuss meint, dass zu den fünf vorgesehenen aktionslinien noch eine weitere für den bau und unterhalt von einrichtungen zur aufnahme von gemeinschaftsfischern hinzugefügt werden sollte, die nach einer fangfahrt in einem anderen als ihrem heimathafen anlegen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor