Usted buscó: středoasijskými (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

středoasijskými

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami

Alemán

beziehungen zu den lÄndern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kapitola 19 06 — vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami

Alemán

kapitel 19 06 — beziehungen zu den lÄndern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

— kapitola 19 06: vztahy s východní evropou, kavkazem a středoasijskými republikami

Alemán

— kapitel 19 06: beziehungen zu den ländern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

význam vztahů eu s pěti středoasijskými zeměmi roste z následujícím důvodů:

Alemán

die beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen staaten werden aus folgenden gründen zunehmend wichtiger:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

1.1 na rozdíl od evropy není mezi pěti středoasijskými státy vytvořeno skutečné pouto regionální spřízněnosti.

Alemán

1.1 anders als in europa ist das regionale zusammengehörigkeitsgefühl zwischen den fünf zentralasiatischen staaten nicht sonderlich ausgeprägt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

měl by být navíc posílen dialog o otázkách migrace se středoasijskými a asijskými zeměmi původu a průjezdu stanovenými v souladu s koncepcí migračních tras.

Alemán

außerdem sollte der dialog über migrationsfragen mit den zentralasiatischen und asiatischen herkunfts- und transitländern intensiviert werden, die gemäß dem konzept der migrationsrouten ermittelt wurden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

stejným způsobem by bylo třeba uvažovat o vypracování politiky zásobování s kavkazskými a středoasijskými republikami.

Alemán

in diesem sinne sollte auch über die einbeziehung der kaukasischen und zentralasiatischen republiken in die energieversorgungspolitik nachgedacht werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

výbor tento přezkum srdečně vítá jako příležitost prohloubit vztahy eu s pěti středoasijskými zeměmi1 za účelem dosažení účinného partnerství.

Alemán

der ausschuss begrüßt diese Überprüfung mit nachdruck und sieht darin eine gelegenheit zur vertiefung der beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen ländern1 hin zu einer effektiven partnerschaft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

posilování a konsolidaci činnosti eu na podporu regionální spolupráce v afghánistánu a jeho sousedství v úzké koordinaci se středoasijskými státy a mezinárodními aktéry s cílem podpořit bezpečnost a rozvoj mezi afghánistánem a jeho sousedy a v regionu obecně;

Alemán

ausbau und konsolidierung der unterstützungsmaßnahmen der eu für die regionale zusammen­arbeit in afghanistan und den nachbarländern in enger zusammenarbeit mit den zentralasiatischen staaten und den internationalen akteuren, um die sicherheit und die ent­wicklung zwischen afghanistan und seinen nachbarländern und in der region allgemein zu fördern;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

2.1 nadcházející lotyšské předsednictví eu učinilo z prohloubení vztahů eu s pěti středoasijskými zeměmi jednu ze svých hlavních priorit pro oblast zahraniční politiky.

Alemán

2.1 der künftige lettische eu-ratsvorsitz hat die vertiefung der beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen ländern zu einer seiner wichtigsten außenpolitischen prioritäten erklärt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nicméně schůzky se středoasijskými organizacemi občanské společnosti, jež probíhají v místě, se konají ad hoc, ve většině případů před zahájením dialogu.

Alemán

treffen mit zentralasiatischen organisationen der zivilgesellschaft vor ort dagegen wurden lediglich auf einer ad-hoc-basis durchgeführt, meistens vor der jeweiligen dialogrunde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

19 06 -vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami -483580000 -563650000 ---483580000 -563650000 -19 08 -vztahy se stŘednÍm vÝchodem a jiŽnÍm stŘedomoŘÍm -1047673000 -921298353 ---1047673000 -921298353 -

Alemán

in kenntnis des von der kommission am 27. april 2005 vorgelegten vorentwurfs des berichtigungshaushaltsplans nr. 3 der europäischen union für das haushaltsjahr 2005,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,166,856 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo