Você procurou por: středoasijskými (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

středoasijskými

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami

Alemão

beziehungen zu den lÄndern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kapitola 19 06 — vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami

Alemão

kapitel 19 06 — beziehungen zu den lÄndern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

— kapitola 19 06: vztahy s východní evropou, kavkazem a středoasijskými republikami

Alemão

— kapitel 19 06: beziehungen zu den ländern in osteuropa, im kaukasus und in zentralasien

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

význam vztahů eu s pěti středoasijskými zeměmi roste z následujícím důvodů:

Alemão

die beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen staaten werden aus folgenden gründen zunehmend wichtiger:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1.1 na rozdíl od evropy není mezi pěti středoasijskými státy vytvořeno skutečné pouto regionální spřízněnosti.

Alemão

1.1 anders als in europa ist das regionale zusammengehörigkeitsgefühl zwischen den fünf zentralasiatischen staaten nicht sonderlich ausgeprägt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

měl by být navíc posílen dialog o otázkách migrace se středoasijskými a asijskými zeměmi původu a průjezdu stanovenými v souladu s koncepcí migračních tras.

Alemão

außerdem sollte der dialog über migrationsfragen mit den zentralasiatischen und asiatischen herkunfts- und transitländern intensiviert werden, die gemäß dem konzept der migrationsrouten ermittelt wurden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

stejným způsobem by bylo třeba uvažovat o vypracování politiky zásobování s kavkazskými a středoasijskými republikami.

Alemão

in diesem sinne sollte auch über die einbeziehung der kaukasischen und zentralasiatischen republiken in die energieversorgungspolitik nachgedacht werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

výbor tento přezkum srdečně vítá jako příležitost prohloubit vztahy eu s pěti středoasijskými zeměmi1 za účelem dosažení účinného partnerství.

Alemão

der ausschuss begrüßt diese Überprüfung mit nachdruck und sieht darin eine gelegenheit zur vertiefung der beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen ländern1 hin zu einer effektiven partnerschaft.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

posilování a konsolidaci činnosti eu na podporu regionální spolupráce v afghánistánu a jeho sousedství v úzké koordinaci se středoasijskými státy a mezinárodními aktéry s cílem podpořit bezpečnost a rozvoj mezi afghánistánem a jeho sousedy a v regionu obecně;

Alemão

ausbau und konsolidierung der unterstützungsmaßnahmen der eu für die regionale zusammen­arbeit in afghanistan und den nachbarländern in enger zusammenarbeit mit den zentralasiatischen staaten und den internationalen akteuren, um die sicherheit und die ent­wicklung zwischen afghanistan und seinen nachbarländern und in der region allgemein zu fördern;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

2.1 nadcházející lotyšské předsednictví eu učinilo z prohloubení vztahů eu s pěti středoasijskými zeměmi jednu ze svých hlavních priorit pro oblast zahraniční politiky.

Alemão

2.1 der künftige lettische eu-ratsvorsitz hat die vertiefung der beziehungen der eu zu den fünf zentralasiatischen ländern zu einer seiner wichtigsten außenpolitischen prioritäten erklärt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nicméně schůzky se středoasijskými organizacemi občanské společnosti, jež probíhají v místě, se konají ad hoc, ve většině případů před zahájením dialogu.

Alemão

treffen mit zentralasiatischen organisationen der zivilgesellschaft vor ort dagegen wurden lediglich auf einer ad-hoc-basis durchgeführt, meistens vor der jeweiligen dialogrunde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

19 06 -vztahy s vÝchodnÍ evropou, kavkazem a stŘedoasijskÝmi republikami -483580000 -563650000 ---483580000 -563650000 -19 08 -vztahy se stŘednÍm vÝchodem a jiŽnÍm stŘedomoŘÍm -1047673000 -921298353 ---1047673000 -921298353 -

Alemão

in kenntnis des von der kommission am 27. april 2005 vorgelegten vorentwurfs des berichtigungshaushaltsplans nr. 3 der europäischen union für das haushaltsjahr 2005,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,925,959 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK