Usted buscó: zcizení (Checo - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Danish

Información

Czech

zcizení

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Danés

Información

Checo

fúze nebo zcizení podniku

Danés

sammenlægning eller afhændelse af virksomheder

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

h. zcizení propadlých zásob fondem

Danés

h. fondens afhaendelse af fortabte lagre

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

nabytí/zcizení nevyrobených nefinančních aktiv

Danés

anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle ikke-producerede aktiver

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

5.3.2.6 zcizení provozních aktiv

Danés

5.3.2.6. afhændelse af driftsaktiver

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

e) zcizení propadlých zásob podle čl. 17 odst. 15 až 17;

Danés

d) afhaendelse af fortabte lagre i medfoer af artikel 17, stk. 15 til 17;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

příloha iv stanoví prováděcí pravidla pro úpravy kvót v případě fúzí nebo zcizení podniků.

Danés

de nærmere bestemmelser om ændringer af kvoter, bl.a. i tilfælde af sammenlægning eller afhændelse af virksomheder, er anført i bilag iv.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

- zcizení provozních aktiv, když je jejich charakter nepředurčuje k námořní dopravě.

Danés

- afhændelse af driftsaktiver, der ikke pr. definition er beregnet til søtransportbrug.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

f) zcizení provozních aktiv, když je jejich charakter nepředurčuje k námořní dopravě.

Danés

f) afhændelse af driftsaktiver, der ikke pr. definition er beregnet til søtransportbrug.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

- byla přijata opatření pro zajištění ochrany údajů, zejména proti zcizení a padělání,

Danés

- at der træffes foranstaltninger for at beskytte dataene, især mod tyveri og manipulationer

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

v závislosti na dni fúze nebo zcizení nabývají opatření platnosti buďto pro běžný hospodářský rok, nebo pro hospodářský rok následující.

Danés

afhængigt af datoen for sammenlægningen eller afhændelsen får foranstaltningerne virkning enten for indeværende produktionsår eller for det følgende produktionsår.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

aniž je dotčen odstavec 2, upraví se kvóta v případě fúze nebo zcizení podniků vyrábějících cukr nebo zcizení závodů vyrábějících cukr takto:

Danés

ved sammenlægning eller overdragelse af sukkerproducerende virksomheder og ved overdragelse af sukkerfabrikker justeres kvoten således, jf. dog stk. 2:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nabytí či zcizení nevyrobených nefinančních aktiv zahrnuje zejména nehmotná aktiva, jako např. patenty, nájemní smlouvy či jiné převoditelné smlouvy.

Danés

køb/salg af ikke-producerede ikke-finansielle aktiver omfatter hovedsageligt immaterielle aktiver, såsom patenter og andre kontrakter, som kan overdrages.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

- zcizení provozních aktiv, jako např. nemovitého majetku sloužícího ke správě a provozních prostředků používaných pro nakládku a vykládku provozovaných lodí.

Danés

- afhændelse af driftsaktiver, f.eks. fast ejendom til virksomhedsbrug og driftsaktiver til læsning og losning af skibe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

Čisté toky sekuritizovaných nebo jinak převedených úvěrů: transakce bez dopadu na vykazované stavy úvěrů vypočtené jako zcizení minus nabytí 2.1 všechny protistrany při převodu 3.

Danés

nettostrømme af udlån, securitiseret eller overdraget på anden måde: transaktioner der ikke påvirker indberettede udlånbeholdninger, opgjort som afhændelser minus erhvervelser 2.1. alle modparter i overdragelsen: 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

b) na základě důvěrné informace doporučovat jiné osobě nabytí nebo zcizení, a to i prostřednictvím jiné osoby, finančních nástrojů, jichž se tato informace týká.

Danés

b) på grundlag af intern viden at opfordre eller overtale andre til at erhverve eller afhænde finansielle instrumenter, som denne viden vedrører.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

kapitálový účet( viz také oddíl 3.6 b.o.p. book) kapitálový účet zahrnuje převody kapitálu a nabytí či zcizení nevyrobených nefinančních aktiv.

Danés

kapitalposterne( se også » bop-bogen «, afsnit 3.6) kapitalposterne omfatter kapitaloverførsler samt køb/ salg af ikke-producerede, ikke-finansielle aktiver.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

výjimky lze udělit ohledně statistického vykazování úvěrů, které jsou zcizeny prostřednictvím sekuritizace.

Danés

der kan gives undtagelse for statistisk indberetning af lån, som er afhændet ved hjælp af securitisation.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,518,158 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo