Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fúze nebo zcizení podniku
sammenlægning eller afhændelse af virksomheder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
h. zcizení propadlých zásob fondem
h. fondens afhaendelse af fortabte lagre
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
nabytí/zcizení nevyrobených nefinančních aktiv
anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle ikke-producerede aktiver
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
5.3.2.6 zcizení provozních aktiv
5.3.2.6. afhændelse af driftsaktiver
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
e) zcizení propadlých zásob podle čl. 17 odst. 15 až 17;
d) afhaendelse af fortabte lagre i medfoer af artikel 17, stk. 15 til 17;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
příloha iv stanoví prováděcí pravidla pro úpravy kvót v případě fúzí nebo zcizení podniků.
de nærmere bestemmelser om ændringer af kvoter, bl.a. i tilfælde af sammenlægning eller afhændelse af virksomheder, er anført i bilag iv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- zcizení provozních aktiv, když je jejich charakter nepředurčuje k námořní dopravě.
- afhændelse af driftsaktiver, der ikke pr. definition er beregnet til søtransportbrug.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
f) zcizení provozních aktiv, když je jejich charakter nepředurčuje k námořní dopravě.
f) afhændelse af driftsaktiver, der ikke pr. definition er beregnet til søtransportbrug.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- byla přijata opatření pro zajištění ochrany údajů, zejména proti zcizení a padělání,
- at der træffes foranstaltninger for at beskytte dataene, især mod tyveri og manipulationer
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
v závislosti na dni fúze nebo zcizení nabývají opatření platnosti buďto pro běžný hospodářský rok, nebo pro hospodářský rok následující.
afhængigt af datoen for sammenlægningen eller afhændelsen får foranstaltningerne virkning enten for indeværende produktionsår eller for det følgende produktionsår.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aniž je dotčen odstavec 2, upraví se kvóta v případě fúze nebo zcizení podniků vyrábějících cukr nebo zcizení závodů vyrábějících cukr takto:
ved sammenlægning eller overdragelse af sukkerproducerende virksomheder og ved overdragelse af sukkerfabrikker justeres kvoten således, jf. dog stk. 2:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
nabytí či zcizení nevyrobených nefinančních aktiv zahrnuje zejména nehmotná aktiva, jako např. patenty, nájemní smlouvy či jiné převoditelné smlouvy.
køb/salg af ikke-producerede ikke-finansielle aktiver omfatter hovedsageligt immaterielle aktiver, såsom patenter og andre kontrakter, som kan overdrages.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
- zcizení provozních aktiv, jako např. nemovitého majetku sloužícího ke správě a provozních prostředků používaných pro nakládku a vykládku provozovaných lodí.
- afhændelse af driftsaktiver, f.eks. fast ejendom til virksomhedsbrug og driftsaktiver til læsning og losning af skibe.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Čisté toky sekuritizovaných nebo jinak převedených úvěrů: transakce bez dopadu na vykazované stavy úvěrů vypočtené jako zcizení minus nabytí 2.1 všechny protistrany při převodu 3.
nettostrømme af udlån, securitiseret eller overdraget på anden måde: transaktioner der ikke påvirker indberettede udlånbeholdninger, opgjort som afhændelser minus erhvervelser 2.1. alle modparter i overdragelsen: 3.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
b) na základě důvěrné informace doporučovat jiné osobě nabytí nebo zcizení, a to i prostřednictvím jiné osoby, finančních nástrojů, jichž se tato informace týká.
b) på grundlag af intern viden at opfordre eller overtale andre til at erhverve eller afhænde finansielle instrumenter, som denne viden vedrører.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
kapitálový účet( viz také oddíl 3.6 b.o.p. book) kapitálový účet zahrnuje převody kapitálu a nabytí či zcizení nevyrobených nefinančních aktiv.
kapitalposterne( se også » bop-bogen «, afsnit 3.6) kapitalposterne omfatter kapitaloverførsler samt køb/ salg af ikke-producerede, ikke-finansielle aktiver.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 6
Качество:
výjimky lze udělit ohledně statistického vykazování úvěrů, které jsou zcizeny prostřednictvím sekuritizace.
der kan gives undtagelse for statistisk indberetning af lån, som er afhændet ved hjælp af securitisation.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: