Usted buscó: franz kafka (Checo - Danés)

Checo

Traductor

franz kafka

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Danés

Información

Checo

melchior franz

Danés

melchior franz

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- pan franz fischler,

Danés

- franz fischler

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

- franz kahl gmbh, lauterbach, německo

Danés

- franz kahl gmbh, lauterbach, tyskland

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

amt für wirtschaftsförderung friedrich-franz-straße 19

Danés

amt für wirtschaftsförderung friedrich-franz-strasse 10

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

franz-hermann brüner, generální ředitel olafu

Danés

det europæiske agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved de ydre grænser i eu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

franz alt představuje dokument iniciativy globálního marshallova plánu

Danés

joseph riegler under debatten på torsdagsmødet i eØsu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Šetřič obrazovky hodiny verze 2. 0 melchior franz (c) 2007

Danés

ur- pauseskærm version 2. 0 melchior franz (c) 2003, 2006, 2007

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

evropa potřebuje vizi, na jejímž uskutečnění může pracovat, uvádí franz alt.

Danés

lige udviklingsmuligheder og konkurrencevilkår for alle vil være til gavn for alle parter, men der bør være en balance mellem disse aspekter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

avšak franz alt a joseph riegler nasadili na své přednášce v rámci čtvrtečního setkání v ehsv zcela jiný tón.

Danés

franz alt og joseph riegler anslog imidlertid en helt anden tone, da de kom med deres indlæg på torsdagsmødet i eØsu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a: bývalý komisař franz fischler a pan silva rodriguez, generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova

Danés

a : tidligere medlem af kommissionen franz fischler og silva rodriguez, generaldirektør, generaldirektoratet for landbrug og udvikling af landdistrikterne

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kníže metternich si chtěl objednat specialitu šéfkuchaře, ten však nebyl přítomen, a proto mu kuchařský učeň franz sacher připravil tuto originální pochutinu.

Danés

køkkenchefen var ikke til stede, da prins metternich bestilte en særlig ret, og derfor var det kokkeeleven franz sacher, der kreerede den fremragende opskrift.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zvláštním zástupcem eu v afghánistánu je na období od 1. září 2013 do 30. června 2014 jmenován pan franz-michael skjold mellbin.

Danés

franz-michael skjold mellbin udnævnes til eusr for afghanistan for perioden fra den 1. september 2013 til den 30. juni 2014.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

plenární zasedání pak zahájil odcházející komisař franz fischler, který nastínil důležitost práce, již vykonávají mas, a zmínil se o úspěchu a významu přístupu leader v pomoci venkovským účastníkům při naplňování dlouhodobého potenciálu rozvoje venkova v jejich oblastech. také v rámci tohoto přístupu označil za klíčové

Danés

plenarmødet blev efterfølgende indledt af den afgående kommissær, franz fischler, som fortalte om vigtigheden af det

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(2) pro dosažení shody s články 26 a 29 nařízení (es) č. 1255/1999, které stanoví, že komise zajistí, že dovozní licence se vydá každému žadateli bez ohledu na místo jeho usazení ve společenství a že se zakáže diskriminace mezi dovozci v souladu s výkladem soudního dvora evropských společenství v rozsudku ze dne 11. července 2006 ve věci c-313/04 franz egenberger gmbh molkerei und trockenwerk v. bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung, stanoví nařízení komise (es) č. 1118/2006 [3] pozastavení vydávání dovozních licencí pro novozélandské máslo dovážené v rámci stávající celní kvóty ode dne 12. července 2006.

Danés

(2) ved kommissionens forordning (ef) nr. 1118/2006 [3] suspenderedes importlicenserne under det aktuelle toldkontingent for newzealandsk smør pr. 12. juli 2006 for at overholde artikel 26 og 29 i forordning (ef) nr. 1255/1999, hvorefter kommissionen i overensstemmelse med ef-domstolens fortolkning skal sørge for, at der udstedes importlicenser til alle ansøgere, uanset hvor i ef de er etableret, og hvorefter importørerne ikke må udsættes for forskelsbehandling, jf. domstolens dom af 11. juli 2006 i sag c-313/04 franz egenberger gmbh molkerei und trockenwerk mod bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,252,911,027 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo