Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
povinnost posoudit úvěruschopnost spotřebitele
obveznost ocene kreditne sposobnosti potrošnika
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Úvěruschopnost je hodnocena podle pravidel rámce hodnocení úvěrového rizika pro úvěrové pohledávky.
boniteta je ocenjena s pomočjo pravil bonitetnega okvira eurosistema za bančna posojila.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Úvěruschopnost je hodnocena podle pravidel rámce hodnocení úvě rového rizika pro úvěrové pohledávky
boniteta se oce ni s pomočjo pravil boni tetnega okvira eurosistema za bančna posojila
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
je na nich, aby si zachovaly solventnost a životaschopnost a také ověřovaly úvěruschopnost vypůjčovatelů a řídily tak rizika, která přebírají.
odgovorne so za to, da poslujejo smotrno in ostajajo solventne ter da preverjajo kreditno sposobnost posojilojemalcev in tako upravljajo tveganja, ki jih sprejemajo.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Členské státy, jejichž právní předpisy vyžadují, aby věřitelé posoudili úvěruschopnost spotřebitelů na základě vyhledávání v příslušné databázi, mohou tento požadavek zachovat.
države članice, ki v okviru nacionalne zakonodaje zahtevajo, da dajalec kredita oceni potrošnikovo kreditno sposobnost na podlagi poizvedbe v ustrezni zbirki podatkov, lahko ohranijo to zahtevo.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na základě závěrů bílé knihy o integraci trhů eu s hypotečními úvěry [3] by se mělo od poskytovatelů a zprostředkovatelů hypoték požadovat, aby před poskytnutím hypotečního úvěru odpovídajícím způsobem a všemi vhodnými prostředky posoudili úvěruschopnost vypůjčovatelů.
bela knjiga o povezovanju trgov hipotekarnih kreditov eu [3] je sklenila, da bi se od hipotekarnih posojilodajalcev in posrednikov moralo zahtevati, da z vsemi ustreznimi sredstvi ustrezno ocenijo kreditno sposobnost posojilodajalcev, preden mu odobrijo hipotekarno posojilo.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
německý příklad totiž dokazuje, že pro zajištění pokrytí rizika neplnění (a správních výdajů) jsou se vší pravděpodobností nezbytné vyšší poplatky: německé režimy předpokládají roční poplatky od 0,8 % do 1,5 % podle úvěruschopnosti příjemce.
nemški primer je pokazal, da so potrebne višje premije, da se zagotovi kritje tveganj zaradi neplačila obveznosti (in administrativnih stroškov): pri nemških shemah so premije znašale med 0,8 % in 1,5 % letno, glede na kreditno sposobnost upravičenca.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad: