Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
povinnost posoudit úvěruschopnost spotřebitele
obveznost ocene kreditne sposobnosti potrošnika
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Úvěruschopnost je hodnocena podle pravidel rámce hodnocení úvěrového rizika pro úvěrové pohledávky.
boniteta je ocenjena s pomočjo pravil bonitetnega okvira eurosistema za bančna posojila.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Úvěruschopnost je hodnocena podle pravidel rámce hodnocení úvě rového rizika pro úvěrové pohledávky
boniteta se oce ni s pomočjo pravil boni tetnega okvira eurosistema za bančna posojila
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
je na nich, aby si zachovaly solventnost a životaschopnost a také ověřovaly úvěruschopnost vypůjčovatelů a řídily tak rizika, která přebírají.
odgovorne so za to, da poslujejo smotrno in ostajajo solventne ter da preverjajo kreditno sposobnost posojilojemalcev in tako upravljajo tveganja, ki jih sprejemajo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Členské státy, jejichž právní předpisy vyžadují, aby věřitelé posoudili úvěruschopnost spotřebitelů na základě vyhledávání v příslušné databázi, mohou tento požadavek zachovat.
države članice, ki v okviru nacionalne zakonodaje zahtevajo, da dajalec kredita oceni potrošnikovo kreditno sposobnost na podlagi poizvedbe v ustrezni zbirki podatkov, lahko ohranijo to zahtevo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na základě závěrů bílé knihy o integraci trhů eu s hypotečními úvěry [3] by se mělo od poskytovatelů a zprostředkovatelů hypoték požadovat, aby před poskytnutím hypotečního úvěru odpovídajícím způsobem a všemi vhodnými prostředky posoudili úvěruschopnost vypůjčovatelů.
bela knjiga o povezovanju trgov hipotekarnih kreditov eu [3] je sklenila, da bi se od hipotekarnih posojilodajalcev in posrednikov moralo zahtevati, da z vsemi ustreznimi sredstvi ustrezno ocenijo kreditno sposobnost posojilodajalcev, preden mu odobrijo hipotekarno posojilo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
německý příklad totiž dokazuje, že pro zajištění pokrytí rizika neplnění (a správních výdajů) jsou se vší pravděpodobností nezbytné vyšší poplatky: německé režimy předpokládají roční poplatky od 0,8 % do 1,5 % podle úvěruschopnosti příjemce.
nemški primer je pokazal, da so potrebne višje premije, da se zagotovi kritje tveganj zaradi neplačila obveznosti (in administrativnih stroškov): pri nemških shemah so premije znašale med 0,8 % in 1,5 % letno, glede na kreditno sposobnost upravičenca.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: