Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
( nadále stoupá.
( μεγάλες περιοχές της νότιας Ευρώπης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokud je i nadále
Εάν τα επίπεδα της alt βρεθούν τριπλάσια του ανώτερου φυσιολογικού, κατά τη διάρκεια της αγωγής µε πιογλιταζόνη, οι τιµές αυτές θα πρέπει να επανεξετασθούν άµεσα.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
1035/72 jsou nadále použitelné.
1035/72 παραμένουν σε ισχύ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadále posilovat soudní systém
Περαιτέρω ενίσχυση του δικαστικού συστήματος
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
p i nadále běžnou skutečností.
Η και θα piαραείνει στοιχείο
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1782/2003 nebude nadále obdělávánaazachována.
Στο piλαίσιο αυτό, θεσpiίστηκαν τα piρότυpiα ΟΓΠΣ piροκει'ένου να αντι'ετωpiι-στεί 'εταξύ άλλων ο κίνδυνο1, όpiω1 η εγκατάλειψη τη1 γη1, τον οpiοίο ενέχει η αpiοσύνδεση, piου θα είχε ω1 αpiοτέλεσ'α ορισ'ένε1 εκτάσει1 γεωργική1 γη1, οι οpiοίε1 υpiάγονται στον κανο-νισ'ό 1782/2003, να 'ην καλλιεργούνται piλέον και να 'ην 'piορούν να διατηρηθούν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podmínky kvalifikace jsou nadále plněny.
εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι για την απόδοση του χαρακτηρισμού.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vody ke koupání: i nadále vysoký
Ύδατα κολύβηση: τα piρότυpiα piαραέ-νουν υψηλά
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) bylo nadále významným vynucovacím nástrojem.
Η ανακοίνωση εpiιείκεια του 2002 ( την εφαρογή των κειένων διατάξεων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tato hospodářství jsou však nadále prostá vhs.
Ωστόσο, τα ιχθυοτροφεία παραμένουν απαλλαγμένα από την ΙΑΣ.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evropamusí nadále stavět na dosavadních výsledcích.
Βιβλιογραφικό δελτίο υπάρχει στο τέλος του τεύχους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pěstování keřů koky, zdroje kokainu, je nadále
Προσφορά και διαθεσιμότητα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stávající sazby jsou nadále na odpovídající úrovni.
Τα ισχύοντα επιτόκια εξακολουθούν να κρίνονται ενδεδειγμένα.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
‚island může nadále krmit přežvýkavce rybí moučkou.
“Η Ισλανδία μπορεί να συνεχίσει τη χρήση ιχθυάλευρων για τη διατροφή των μηρυκαστικών.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) nadále nesplňuje podmínky pro vydání povolení;
Άρθρο 45Αντασφάλιση πεπερασμένου κινδύνου
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
v evropě tato otázka nadále vzbuzuje značné obavy.
Όσον αφορά την Ευρώπη, το θέμα αυτό συνεχίζει να προκαλεί έντονο προβληματισμό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komiseje nadále odhodlána pokračovat vjednání se zúčastněnými stranami.
Η Εpiιτροpiή δεσεύεται να συνεχίσει να διαβουλεύεται ε του ενδιαφερόενου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Úřad může následně rozhodnout, že nadále takto projednávány nebudou.
Πολλαπλή αίτηση για την κήρυξη ακυρότητας
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nadále jsou vázáni povinnostmi vyplývajícími z jejich služebního postavení.
Παραμένουν δεσμευμένοι από τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τους αντίστοιχους κανονισμούς περί υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vyslaný člen vojenského personálu nadále podléhá vnitrostátním disciplinárním pravidlům.
Ο αποσπασμένος στρατιωτικός εξακολουθεί να υπόκειται στους εθνικούς πειθαρχικούς κανόνες.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: