Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Úvěruschopnost klientů
client credit-worthiness
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
povinnost posoudit úvěruschopnost spotřebitele
obligation to assess the creditworthiness of the consumer
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
co ale tedy dělaly ratingové agentury hodnotící úvěruschopnost?
but what, then, were the credit rating agencies doing?
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
počátkem roku 2009 odpovídala úvěruschopnost Čsa ratingové kategorii b.
in early 2009 Čsa's creditworthiness corresponded to rating category b.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nesmí obchodovat s protistranou, aniž by posoudila její úvěruschopnost;
it does not undertake business with a counterparty without assessing its creditworthiness;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zajistí, aby metodiky pro vydávání ratingů citlivě předpovídaly úvěruschopnost;
ensures that credit rating methodologies are sensible predictors of credit worthiness;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Úvěruschopnost je hodnocena podle pravidel rámce hodnocení úvěrového rizika pro úvěrové pohledávky
the creditworthiness is assessed using ecaf rules for credit claims
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Úvěruschopnost dlužníka: způsobilost dlužníků závisí na jejich dobré finanční situaci.
creditworthiness of the debtor: debtors must be financially sound to be eligible.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Úvěruschopnost je důležitá především v době finanční krize, aby tyto podniky mohly dostat mikroúvěr.
creditworthiness is particularly important during financial crises, so that these enterprises can still obtain microcredit.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tyto značně subvencované půjčky jsou přitažlivé především pro ty vlády, jejichž úvěruschopnost je značně nízká.
heavily subsidized, the loans are attractive to borrowing governments, especially those whose credit ratings have plummeted.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
některé členské státy vyžadují, aby věřitelé posoudili úvěruschopnost spotřebitelů na základě vyhledávání v příslušné databázi.
some member states require creditors to assess the creditworthiness of consumers on the basis of a consultation of the relevant database.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hlavní druhy ručitelů a protistran u úvěrových derivátů a jejich úvěruschopnost;
the main types of guarantor and credit derivative counterparty and their creditworthiness;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Úvěruschopnost je pochopitelně vždycky předpokladem likvidity, a proto je diskuse o úvěruschopnosti společností, bank a zaměstnanců mimořádně důležitá.
creditworthiness is, of course, always a prerequisite of liquidity and, therefore, the discussion about the creditworthiness of companies, banks and employees is particularly important.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podle agentury fitch odráží rating aaa individuální úvěruschopnost všech sedmi německých spolkových zemí, které se podílejí na společné emisi.
according to fitch, the aaa rating reflects the individual creditworthiness of all seven german federated states involved in the joint issuance.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpětí krátkodobých i dlouhodobých úrokových sazeb určuje úvěruschopnost dané ekonomiky, a kdo chce nízké úrokové sazby, musí předložit skutečnou záruku.
short- and long-term interest-rate spreads are determined by the economy’s creditworthiness, and whoever wants low interest rates has to provide real collateral.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patřily mezi ně jednak třífázová analýza finanční situace společnosti, z níž vyplynula dobrá úvěruschopnost společnosti, jednak nezávislá analýza vypracovaná […].
this included inter alia a three-stage analysis of the financial condition of the company, which revealed a sound creditworthiness and an independent analysis by […].
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zamýšlí komise navrhnout vytvoření evropského orgánu, jenž by posuzoval úvěruschopnost členských států, které jsou členy eurozóny, a/nebo jejich úvěrové instituce?
does the commission intend to propose the creation of a european credit rating authority for the member states of the eurozone and/or their credit institutions?
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Úvěrové hodnocení (rating) dluhových cenných papírů, které ukazuje úvěruschopnost u jednotlivých emisí dluhových cenných papírů, přidělují na základě ratingových kategorií uznané agentury.
the credit rating of debt securities, which indicates the credit worthiness of individual debt securities issues, is assigned by recognised agencies on the basis of rating categories.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je třeba podotknout, že analýza úvěruschopnosti je provedena ve výčtu 153 prozatímního nařízení.
it should be noted that the analysis of creditworthiness is made in recital 153 of the provisional regulation.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad: