Usted buscó: mimonemocniční (Checo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

English

Información

Czech

mimonemocniční

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Inglés

Información

Checo

mimonemocniční péče

Inglés

non-hospital care

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bezpečnost pacientů v mimonemocniční péči,

Inglés

patient safety in non-hospital care;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

pro jinou mimonemocniční lékařskou péči portugalské právo možnost úhrady nestanoví.

Inglés

for other non-hospital medical care, portuguese law provides no possibility of reimbursement.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jedná se například o skutečnost, že pacienti budou mít zajištěný volný pohyb za účelem mimonemocniční péče.

Inglés

these include, for example, the fact that patients are to be granted free movement for non-hospital care.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

mimonemocniční péče, ambulantní péče: mezi jednotlivými zeměmi existují značné rozdíly a model se postupem času mění.

Inglés

inpatient care, outpatient care: it varies considerably from one country to another, and the pattern changes over time.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

portugalská právní úprava v oblasti úhrady výdajů za mimonemocniční lékařskou péči poskytnutou v jiném členském státě je v rozporu s unijním právem

Inglés

portuguese legislation on reimbursement for non-hospital medical care provided in another member state is contrary to european union law

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

veškerá zdravotní péče, která není na základě ustanovení této směrnice považována za nemocniční péči, by měla být považována za mimonemocniční péči.

Inglés

any healthcare which is not regarded as hospital care according to the provisions of this directive should be considered as non-hospital care.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jak v případě nemocniční, tak i mimonemocniční péče mají pacienti nárok na informace ohledně úrovně kvality a míry bezpečnosti péče, která jim je poskytována.

Inglés

for both hospital and non-hospital care, patients will have access to information on the quality and safety of the care they will receive.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

návrh komise předpokládá, že členský stát, v němž je pacient pojištěn, nesmí uložit systém předchozího povolení v případě mimonemocniční péče.

Inglés

the commission proposal foresees that the member state of affiliation may not impose a system of prior authorisation for non-hospital care.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

na základě toho není překážka volnému pohybu ve formě požadavku na předchozí povolení pro tuto přeshraniční mimonemocniční péči oprávněná, a proto by toto předchozí povolení pro mimonemocniční péči nemělo být vyžadováno.

Inglés

on that basis, the obstacle to free movement represented by a prior authorisation requirement for such cross-border non-hospital care is not justified, and such prior authorisation should therefore not be required for non-hospital care.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

na základě posouzení stávajícího a předpokládaného rozsahu přeshraniční mimonemocniční péče uvedeném výše není žádný důvod domnívat se, že tato zdravotní péče naruší finanční udržitelnost zdravotnických systémů a systémů sociálního zabezpečení obecně nebo organizaci, plánování a poskytování zdravotnických služeb26.

Inglés

on the basis of the assessment of the current and future extent of cross-border non-hospital care as set out above, there is no evidence to suggest that such care will undermine either the financial sustainability of health and social security systems overall or the organisation, planning and delivery of health services26.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

proto ehsv zajímá konkrétní provádění směrnice a požaduje jasnou definici nemocniční a mimonemocniční péče z důvodu posílení právní jistoty pacientů a zdravotnických služeb.

Inglés

the eesc therefore has questions to raise about the specific methods of application and wishes hospital and non-hospital care to be clearly defined so as to increase legal certainty for patients and health services.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i když totiž portugalská právní úprava (konkrétně nařízení s mocí zákona č. 177/92) stanoví úhradu mimonemocničních léčebných výdajů za péči, kterou považuje za „vysoce specializovanou“ a která nemůže být poskytnuta v portugalsku, tato úhrada je podmíněna získáním trojího předchozího povolení (tj.

Inglés

while it is true that the portuguese legislation (specifically, decree-law no 177/92) provides for the reimbursement of non-hospital medical care that it considers to be ‘highly specialised’, where this cannot be provided in portugal, the reimbursement is subject to a threefold prior authorisation (that is to say:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,082,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo