Usted buscó: vzdělání (Checo - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Maori

Información

Czech

vzdělání

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Maorí

Información

Checo

božíť jsme zajisté pomocníci, boží rolí, boží vzdělání jste.

Maorí

he hoa mahi hoki matou no te atua: he mara koutou na te atua, he whare hanga na te atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pro spořádání svatých, k dílu služebnosti, k vzdělání těla kristova,

Maorí

kia tino rite ai te hunga tapu mo te mahi minita, mo te hanga i te whare, ara i te tinana o te karaiti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale jeden každý z nás bližnímu se lib k dobrému pro vzdělání.

Maorí

me whai tena, tena o tatou kia ahuareka mai tona hoa, tona hoa mo te mea e pai ana hei hanga i tona whakapono

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kdož pak prorokuje, lidem mluví vzdělání, i napomínání, i potěšení.

Maorí

ko te tangata ia e poropiti ana, e korero ana ia ki nga tangata hei hanga i te pai, hei whakahirihiri, hei whakamarie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tak i vy, poněvadž jste horliví milovníci duchovních věcí, toho hledejte, abyste se k vzdělání církve rozhojnili.

Maorí

me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Žádná řeč mrzutá nevycházej z úst vašich, ale ať jest každé promluvení dobré k vzdělání užitečnému, aby dalo milost posluchačům.

Maorí

kei puta tetahi kupu kino i o koutou mangai, engari hei te mea e tau ana hei hanga i te pai, kia whiwhi ai ki te pai nga tangata e rongo ana

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo bychť se pak i ještě hojněji chlubil mocí naší, kterouž nám dal pán vzdělání a ne k zkažení vašemu, nebuduť zahanben;

Maorí

ahakoa hoki ahua rahi ake taku whakamanamana mo nga tikanga i a matou nei, na te ariki nei i homai hei hanga ake i a koutou, ehara i te mea hei tuku i a koutou ki raro, e kore ahau e meinga kia whakama

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ani oblibovati básní a vypravování rodů, čemuž konce není, odkudž jen hádky pocházejí, více nežli vzdělání boží, kteréž jest u víře,

Maorí

kia kaua e whakarongo ki nga korero tito noa, ki nga whakapapa tupuna kahore nei e whai mutunga; ko nga putanga ake o ena, he tautohetohe, kahore he whakatupu mo te tikanga a te atua i runga i te whakapono; ka pera ano ahau inaianei

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

z kteréhožto všecko tělo příslušně spojené a svázané po všech kloubích přisluhování, podle vnitřní moci v míru jednoho každého údu, zrůst těla činí, k vzdělání svému v lásce.

Maorí

nona nei te tinana katoa, he mea whakapiri marie, he mea ata hono e nga meatanga a nga hononga katoa, whakarite rawa ki te nui o te mahinga a ia wahi, a ia wahi, e mea ana i te tinana kia neke ake, hei whare e hanga ana i a ia i runga i te aroha

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

protož toto nepřítomný jsa, píši, abych snad potom přítomen jsa, nemusil býti přísný, podle moci, kterouž mi dal pán k vzdělání, a ne k zkáze.

Maorí

koia ahau ka tuhituhi atu nei i enei mea, i ahau e ngaro mai nei, kei tae atu ahau ki kona, ka koi taku i runga i te mana kua tukua mai nei e te ariki ki ahau hei hanga mo te whare, ehara i te mea hei wahi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a zase domníváte-li se, že my se vymlouváme před vámi? před obličejemť božím v kristu mluvíme, a to všecko, nejmilejší, k vašemu vzdělání.

Maorí

tenei koutou te mahara nei i enei wa katoa he whakatikatika mo matou ta matou ki a koutou. i te aroaro o te atua e korero ana matou i roto i a te karaiti: otiia ko enei mea katoa, e oku hoa aroha, hei pai mo koutou, hei hanga mo te whare

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

což tedy bratří? když se scházíte, jeden každý z vás píseň má, učení má, cizí jazyk má, zjevení má, vykládání má, všecko to budiž k vzdělání.

Maorí

na, e pehea ana tena, e oku teina? ka huihui koutou, he waiata ta tetahi o koutou, he whakaako ta tetahi, he reo ta tetahi, he whakakitenga ta tetahi, he whakamaoritanga ta tetahi. meinga nga mea katoa hei hanga mo te whare

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a povstavše, vyvedli jej ven z města, a vedli ho až na vrch hory, na nížto město jejich bylo vzděláno, aby jej dolů sstrčili.

Maorí

na ko to ratou whakatikanga ake, ka maka i a ia ki waho o te pa, a arahina ana ia ki te pari o te puke i hanga ai to ratou pa, kia whakataka ai ia ki raro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,910,985 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo