De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nepodléhají.
tegen een verlaagd btwtarief worden belast.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nepodléhají předchozí konzultaci.
- dienen niet aan voorafgaande raadpleging te worden onderworpen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
příspěvky v nezaměstnanosti nepodléhají zdanění.
volkspensioenstelsel (algemeen nabestaandenpensioen)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stávajícím závazkům veřejné služby nepodléhají:
zijn niet onderworpen aan de huidige openbare dienst verplichting:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
poznámka kontrole podle bodu ml1 a) nepodléhají:
noot: in ml1.a) worden niet bedoeld:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jeho rozpuštění nebo jeho likvidace nepodléhají žádnému poplatku.
de ontbinding of liquidatie ervan brengt geen enkele heffing met zich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poznámka 2 kontrole podle bodu ml10 d) nepodléhají:
noot 2: in ml10.d) zijn niet bedoeld:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
všechny pojišťovny a fondy nepodléhají stejnému právnímu řádu.
deze in 1992 ingevoerde diversificatie is nog altijd van kracht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tato sdělení nepodléhají omezením uvedeným v článku 84 nařízení.
de beperkingen in artikel 84 van de verordening zijn op deze mededelingen niet van toepassing.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poznámka kontrole podle bodu ml2 b) nepodléhají signální pistole.
noot: in ml2.b) worden geen signaalpistolen bedoeld.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ostatní ventily a příslušenství nepodléhají žádným zvláštním požadavkům na označování.
voor de andere kranen en toebehoren gelden geen specifieke vereisten inzake markering.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
poznámka 1 kontrole podle bodů ml7 b) a ml7 d) nepodléhají:
noot 1: in ml7.b) en ml7.d) worden niet bedoeld:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
soudnímu řízení ani žádné formě zabavení, obstavení nebo exekuce nepodléhají:
zijn gevrijwaard van juridische procedures, conservatoir beslag, derdenbeslag of executie:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
přepravované produkty nepodléhají systému přístupových vyrovnávacích částek ani doplňkového obchodního systému.
de regeling inzake de compenserende bedragen toetreding en de aanvullende regeling voor het handelsverkeer zijn op de overgedragen produkten niet van toepassing.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
poznámka kontrole podle bodu ml7 g) nepodléhají osobní dozimetry pro sledování radiace.
noot: in ml7.g) worden niet bedoeld individuele dosismeters voor stralingscontrole.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
která nepodléhají zákazu v důsledku ohniska brucelózy prasat během posledních šesti týdnů;
waarvoor geen verbodsmaatregelen gelden in verband met een uitbraak van varkensbrucellose in de laatste zes weken;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pobočky úvěrových institucí zaregistrovaných v eurozóně, usazené mimo eurozónu, však tomuto systému nepodléhají.
bijkan toren buiten het eurogebied van in het eurogebied gevestigde kredietinstellingen zijn echter niet aan dit stelsel onderworpen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(13) některé plány a programy kvůli svému zvláštnímu charakteru této směrnici nepodléhají.
(13) bepaalde plannen en programma's dienen op grond van hun typische kenmerken niet onder deze richtlijn te vallen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
2.4.1.3 odpočet ztrát pocházejících z jiných divizí, které nepodléhají režimu paušálního zdanění
2.4.1.3. in mindering brengen op de forfaitaire belasting van verliezen die zijn geleden door andere niet onder de forfaitaire vaststellingsregeling vallende divisies
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b) "mezinárodními vodami" rozumějí vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
b) "internationale wateren": wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van enige staat vallen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible