Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
% 1/ s @ application/ plain
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
originálthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
मौलिकthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nelze zapisovat do souboru% 1the name of the first language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
फाइल% 1 मा लेख्न सकिँदैनthe name of the first language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: