Usted buscó: vyptávají (Checo - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Russian

Información

Czech

vyptávají

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

nač se vzájemně vyptávají?

Ruso

В суре утверждается истинность воскрешения, содержится угроза тому, кто сомневается в нём, и приводятся свидетельства могущества Аллаха, которые доказывают возможность воскресения и неизбежность его наступления. Затем в суре приведены некоторые признаки воскресения и говорится о наказании, уготованном для неверных, и воздаянии для богобоязненных.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vyptávají se tě na dvourohého.

Ruso

И спрашивают они [многобожники] тебя (Пророк) о (праведном правителе) Зу-ль-Карнайне.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vyptávají se tě, zda je to pravda.

Ruso

И они [многобожники] осведомляются [спрашивают] у тебя (о, Пророк): «Правда ли это [День Суда]?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a jeden k druhému se obracejí a vyptávají se.

Ruso

И обращаются они друг к другу, расспрашивая.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a vyptávají se: "kdy tedy přijde ono rozhodnutí, jste-li pravdomluvní?"

Ruso

И говорят они [неверующие]: «Когда (произойдет) это (окончательное) разделение (между нами и вами) [День Суда], если вы (о, верующие) правдивы?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

a vyptávají se tě na dvourohého. odpověz: "budu vám vyprávět příběh o něm."

Ruso

Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

Řekl k nim: dali jste mi toho člověka, jako by lid odvracel po sobě, a aj, já před vámi vyptávaje se ho, žádné viny jsem nenalezl na tom člověku ve všem tom, což vy na něj žalujete.

Ruso

сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,180,363 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo