Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vyrobené oop podléhají:
tillverkningen av personlig skyddsutrustning skall underkastas följande krav:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kritéria podléhají utajení.
kriterierna ska säkerhetsklassificeras.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tyto podléhají vnitrostátním předpisům.
dessa omfattas av nationella bestämmelser.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lodě podléhají těmto prohlídkám:
fartygen ska vara föremål för följande besiktningar:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podléhají příslušným ustanovením Ústavy.
förslag och initiativ som grundar sig på schengenregelverket skall omfattas av de relevanta bestämmelserna i konstitutionen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tato opatření podléhají neustálému přezkumu.
de skall regelbundet ses över.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( podléhají změnám (zdroj eurohiv).
estland har inte redovisat några specifika uppgifter om injektionsmissbrukare för 2005, men landet rapporterade en ökning mellan 2003 och 2004 (från 4 till 13 fall per miljon invånare) (147).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denní příspěvky podléhají dani z příjmů.
sjukdagpenningen utgör skattepliktig inkomst.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stupňům utajení uplatňovaným pro dokument podléhají
följande skall vara föremål för den säkerhetsklassificering som gäller för ett dokument :
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jsou-lipodmínkysoučástízákladu,podléhají nadále5% mířekontroly.
i de fall där villkoren utgör en del av basen är de fortfarande föremål för en kontrollfrekvens på 5 %.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- rezidua pesticidů, která podléhají inspekci,
- vilka bekämpningsmedelsrester som skall inspekteras,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
směsné produkty, které podléhají veterinárním kontrolám
sammansatta produkter som skall underkastas veterinärkontroll
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) podléhají zákonné povinné profesní registraci;
a) de är enligt lag registreringsskyldiga.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
všechny lahve typu ehs podléhají ehs schválení vzoru.
alla flaskor av eeg-typ skall vara föremål för eeg-typgodkännande.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
- snížit počet položek, které podléhají kontrole,
- minska antalet komponenter som skall provas,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
f) záznamy výrobce podléhají dohledu uznávajícího orgánu.
f) producenternas journaler skall granskas av certifieringsmyndigheten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
komise zejména neuvedla skutečnosti prokazující, že podléhají psr.
kommissionen har i synnerhet underlåtit att styrka att företagen var underkastade psr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) podléhají obezřetnostnímu dohledu uzpůsobenému jejich právní formě.
b) de är underkastade sådan motsvarande tillsyn som är lämplig med hänsyn till deras juridiska form.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seznam střelných zbraní, které podléhají vydání povolení, neobsahuje:
till vapen för vilka fordras tillstånd till innehav hör inte
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
příslušníci vysílajících členských států podléhají vnitrostátnímu právu hostitelského členského státu.
de utsändande medlemsstaternas tjänstemän ska lyda under värdmedlemsstatens nationella lagstiftning.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: