Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vyrobené oop podléhají:
tillverkningen av personlig skyddsutrustning skall underkastas följande krav:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kritéria podléhají utajení.
kriterierna ska säkerhetsklassificeras.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tyto podléhají vnitrostátním předpisům.
dessa omfattas av nationella bestämmelser.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lodě podléhají těmto prohlídkám:
fartygen ska vara föremål för följande besiktningar:
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podléhají příslušným ustanovením Ústavy.
förslag och initiativ som grundar sig på schengenregelverket skall omfattas av de relevanta bestämmelserna i konstitutionen.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tato opatření podléhají neustálému přezkumu.
de skall regelbundet ses över.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( podléhají změnám (zdroj eurohiv).
estland har inte redovisat några specifika uppgifter om injektionsmissbrukare för 2005, men landet rapporterade en ökning mellan 2003 och 2004 (från 4 till 13 fall per miljon invånare) (147).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denní příspěvky podléhají dani z příjmů.
sjukdagpenningen utgör skattepliktig inkomst.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stupňům utajení uplatňovaným pro dokument podléhají
följande skall vara föremål för den säkerhetsklassificering som gäller för ett dokument :
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jsou-lipodmínkysoučástízákladu,podléhají nadále5% mířekontroly.
i de fall där villkoren utgör en del av basen är de fortfarande föremål för en kontrollfrekvens på 5 %.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- rezidua pesticidů, která podléhají inspekci,
- vilka bekämpningsmedelsrester som skall inspekteras,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
směsné produkty, které podléhají veterinárním kontrolám
sammansatta produkter som skall underkastas veterinärkontroll
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) podléhají zákonné povinné profesní registraci;
a) de är enligt lag registreringsskyldiga.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
všechny lahve typu ehs podléhají ehs schválení vzoru.
alla flaskor av eeg-typ skall vara föremål för eeg-typgodkännande.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
- snížit počet položek, které podléhají kontrole,
- minska antalet komponenter som skall provas,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
f) záznamy výrobce podléhají dohledu uznávajícího orgánu.
f) producenternas journaler skall granskas av certifieringsmyndigheten.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
komise zejména neuvedla skutečnosti prokazující, že podléhají psr.
kommissionen har i synnerhet underlåtit att styrka att företagen var underkastade psr.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) podléhají obezřetnostnímu dohledu uzpůsobenému jejich právní formě.
b) de är underkastade sådan motsvarande tillsyn som är lämplig med hänsyn till deras juridiska form.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seznam střelných zbraní, které podléhají vydání povolení, neobsahuje:
till vapen för vilka fordras tillstånd till innehav hör inte
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
příslušníci vysílajících členských států podléhají vnitrostátnímu právu hostitelského členského státu.
de utsändande medlemsstaternas tjänstemän ska lyda under värdmedlemsstatens nationella lagstiftning.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: