Usted buscó: mít na sobě (Checo - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Turco

Información

Checo

mít na sobě

Turco

giymek

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a nebudou mít na zemi ochránce ani pomocníka žádného.

Turco

eğer yan çizerlerse allah onlara dünyada da âhirette de acıklı bir azapla azap edecektir. ve yeryüzünde onların ne bir dostu olacaktır ne de bir yardımcısı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

), i když je třeba mít na paměti, že většina z těchto

Turco

) bunların çoğunun

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

k tomu potřebujete mít na svém systému nainstalovanou gnu recode 3.5 nebo vyšší.

Turco

in order to do so, you must have gnu recode 3.5 or higher installed on your system.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a nebyl bůh takový, aby jim ukřivdil, leč oni sami na sobě křivdu spáchali.

Turco

allah onlara zulmedecek değildi. fakat onlar, kendi kendilerine zulmediyorlardı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

je třeba mít na paměti, že velikost těchto dílčích vzorků je obecně malá a v některých

Turco

bunun yanı sıra, dört ülkede 2001’den beri sürekli düşük yaygınlık oranları (tüm mevcut verilerde % 1’den az) rapor edilmekte olup, bu ülkelerin hepsi yeni Üye devletler’dir: bulgaristan (sofya, ama yaygınlık artmaktadır),

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

tolikéž všeliká nádoba odkrytá, kteráž by neměla svrchu přikryvadla na sobě, nečistá bude.

Turco

kapağı iple bağlanmamış, ağzı açık her kap kirli sayılacaktır.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

navíc je třeba mít na paměti, že tato čísla nezahrnují sociální náklady spojené s užíváním drog.

Turco

Üstelik bu rakamların uyuşturucu kullanımının sosyal maliyetlerini içermediği de hatırlanmalıdır.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

je však důležité mít na paměti, že sledované podíly nemusejí nutně odpovídat trendům v celkové prevalenci injekčního užívání drog.

Turco

bununla beraber, bu alandaki veri eksikliği net bir tablo oluşturmanın mümkün olmadığı anlamına gelmektedir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

kdyby (aspoň) měl na sobě zlaté náramky a kdyby byli přišli s ním andělé v družině!“

Turco

"bu durumda (eğer doğruysa), üzerine altından bilezikler atılmalı ya da yakınında yer almış vaziyette onunla birlikte melekler gelmeli değil miydi?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

a kdy řekl mojžíš k lidu svému: „lide můj, prohřešil jsi se na sobě samém, vzav sobě tele modlou.

Turco

hani bir zamanlar musa kavmine dedi ki; ey kavmim cidden siz o buzağıyı put edinmekle kendi kendinize zulmettiniz, bari gelin rabbinize tevbe ile dönün de nefislerinizi öldürün.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a přišli k nim poslové jejich s jasnými znameními. a nebyl bůh takový, aby jim ukřivdil, leč oni sami na sobě křivdu spáchali.

Turco

allah onlara asla zulmetmedi, lâkin onlar kendi öz canlarına zulmettiler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

1.unie uznává a nepředjímá postavení, jaké budou mít na základěvnitrostát-ního právního řádu církve a sdružení či náboženská společenství v členských státech.

Turco

1.birlik, Üye devletlerde bulunan kiliselerin ve dini örgütlerin veya toplulukların ulusal yasa çerçevesindeki statülerine saygıgösterir ve ihlal etmez.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

mluv k aronovi a rci: kdožkoli z semene tvého po všech rodech svých bude míti na sobě vadu, nechť nepřistupuje, aby obětoval chléb boha svého.

Turco

‹‹haruna de ki, ‹soyundan gelecek kuşaklar boyunca kusurlu olan hiç kimse yiyecek sunusu sunmak üzere tanrısına yaklaşmasın.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

Členské státy mohou mít na politiku stále odlišné pohledy, které do jisté míry odrážejí odlišné vnitrostátní reality, v mnoha oblastech je však debata zřejmě stále vyspělejší a vychází ze společného konsenzu.

Turco

Üye devletler’in hâlâ, belli bir ölçüye kadar farklı ulusal gerçeklikleri yansıtan, farklı politika perspektifleri olabilir; ne var ki, pek çok alanda, söz konusu tartışmalar giderek daha olgun ve uzlaşma odaklı olmaktadır.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

nebo žádný muž, kterýž by měl na sobě vadu, nemá přistupovati: muž slepý, aneb kulhavý, aneb mající oud některý příliš malý, aneb příliš veliký,

Turco

kusurlu olan, sunağa yaklaşamaz: kör, topal, yüzü arızalı, organlarından biri aşırı büyümüş,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Checo

a bydlili jste dokonce v místech, kdys obydlených těmi, kdož prohřesili se na sobě samých: a jasně vysvětleno vám bylo, jak naložili jsme s nimi, a podobenství činili jsme vám.

Turco

"(sizden önce) kendilerine zulmedenlerin yurtlarında oturdunuz. onlara nasıl muamele ettiğimiz size apaçık belli oldu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

na ty, jež andělé k sobě vzali, zatímco oni sami na sobě křivdu páchali!" a pak se vzdají na milost: "nic zlého jsme neprovedli!"

Turco

kendilerine haksızlık ederlerken meleklerin canlarını aldıkları kimseler: biz hiçbir kötülük yapmıyorduk, diyerek teslim olurlar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

nižádný muž, kterýž by měl na sobě nějakou vadu, z semene arona kněze, nepřistoupí, aby obětoval oběti ohnivé hospodinu; nebo vada na něm jest. nepřistoupíť, aby obětoval chléb boha svého.

Turco

kâhin harunun soyundan bu kusurlara sahip hiç kimse rab için yakılan sunuyu sunmak üzere sunağa yaklaşmayacak. Çünkü kusurludur. tanrısına yiyecek sunusu sunmak üzere sunağa yaklaşamaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,249,142 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo