Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
차 라 리 이 스 라 엘 집 의 잃 어 버 린 양 에 게 로 가
maar gaan liewer na die verlore skape van die huis van israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
인 자 의 온 것 은 잃 어 버 린 자 를 찾 아 구 원 하 려 함 이 니 라
want die seun van die mens het gekom om te soek en te red wat verlore was.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
무 릇 이 를 탐 하 는 자 의 길 은 다 이 러 하 여 자 기 의 생 명 을 잃 게 하 느 니
die wysheid roep hardop daarbuite, sy verhef haar stem op die pleine,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
자 기 목 숨 을 얻 는 자 는 잃 을 것 이 요 나 를 위 하 여 자 기 목 숨 을 잃 는 자 는 얻 으 리
wie sy lewe vind, sal dit verloor; en wie sy lewe verloor om my ontwil, sal dit vind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
마 음 이 부 패 하 여 지 고 진 리 를 잃 어 버 려 경 건 을 이 익 의 재 료 로 생 각 하 는 자 들 의 다 툼 이 일 어 나 느 니
nuttelose stryery van mense wat verdorwe in hulle verstand en van die waarheid beroof is en dink dat die godsaligheid winsgewend is. onttrek jou aan sulke mense.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
너 희 는 세 상 의 소 금 이 니 소 금 이 만 일 그 맛 을 잃 으 면 무 엇 으 로 짜 게 하 리 요 후 에 는 아 무 쓸 데 없 어 다 만 밖 에 버 리 워 사 람 에 게 밟 힐 뿐 이 니
julle is die sout van die aarde, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit gesout word? dit deug nêrens meer voor as om buite gegooi en deur die mense vertrap te word nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
이 네 동 생 은 죽 었 다 가 살 았 으 며 내 가 잃 었 다 가 얻 었 기 로 우 리 가 즐 거 워 하 고 기 뻐 하 는 것 이 마 땅 하 다' 하 니
ons moet tog vrolik en bly wees, want hierdie broer van jou was dood en het weer lewendig geword, en hy was verlore en is gevind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 시 대 에 벧 엘 사 람 히 엘 이 여 리 고 를 건 축 하 였 는 데 저 가 그 터 를 쌓 을 때 에 맏 아 들 아 비 람 을 잃 었 고 그 문 을 세 울 때 에 말 째 아 들 스 굽 을 잃 었 으 니 여 호 와 께 서 눈 의 아 들 여 호 수 아 로 하 신 말 씀 과 같 이 되 었 더
in sy dae het hiël, van bet-el, jérigo opgebou; ten koste van abíram, sy eersgeborene, het hy sy fondament gelê, en ten koste van segub, sy jongste, sy poorte opgerig, volgens die woord van die here wat hy deur die diens van josua, die seun van nun, gespreek het.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 아 비 야 곱 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 가 나 로 나 의 자 식 들 을 잃 게 하 도 다 요 셉 도 없 어 졌 고 시 므 온 도 없 어 졌 거 늘 베 냐 민 을 또 빼 앗 아 가 고 자 하 니 이 는 다 나 를 해 롭 게 함 이 로 다
daarop sê jakob, hulle vader, vir hulle: julle beroof my van kinders. josef is weg! en símeon is weg! en benjamin wil julle wegneem! alles is teen my!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
그 어 미 에 게 이 르 되 ` 어 머 니 께 서 은 일 천 일 백 을 잃 어 버 리 셨 으 므 로 저 주 하 시 고 내 귀 에 도 말 씀 하 셨 더 니 보 소 서 그 은 이 내 게 있 나 이 다 내 가 그 것 을 취 하 였 나 이 다' 어 미 가 가 로 되 ` 내 아 들 이 여 호 와 께 복 받 기 를 원 하 노 라' 하 니
dié het aan sy moeder gesê: die elf honderd sikkels silwer wat van u geneem is en waaroor u 'n vloek uitgespreek het en dit ook voor my ore gesê het--hier is die geld by my, ék het dit geneem. toe sê sy moeder: mag jy geseënd wees deur die here, my seun!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: