Usted buscó: pljaèkali (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

pljaèkali

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

tada im jahve stade podizati suce da ih izbavljaju iz ruku onih koji su ih pljaèkali.

Alemán

wenn dann der herr richter auferweckte, die ihnen halfen aus der räuber hand,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dao je mnogo dokaza svoje hrabrosti, potukao je amaleèane i izbavio izraela iz ruku onih koji su ga pljaèkali.

Alemán

und er hatte sieg und schlug die amalekiter und errettete israel von der hand aller, die sie zwackten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jiftah zato pobježe od svoje braæe i naseli se u zemlji tobu. ondje se oko njega okupila hrpa beskuænika koji su s njim pljaèkali.

Alemán

da floh er vor seinen brüdern und wohnte im lande tob. und es sammelten sich zu ihm lose leute und zogen aus mit ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

hoteæi mu napakostiti, šekemski su graðani postavili zasjede po vrhovima planina i pljaèkali svakoga tko bi prošao mimo njih onim putem. javiše to abimeleku.

Alemán

und die männer zu sichem stellten einen hinterhalt auf den spitzen der berge und beraubten alle, die auf der straße zu ihnen wandelten. und es ward abimelech angesagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

akiš bi ga pitao: "gdje ste danas pljaèkali?" a david bi odgovorio da su pljaèkali u negebu judinu ili u negebu jerahmeelskom ili u negebu kenijskom.

Alemán

wenn dann achis sprach: seid ihr heute nicht eingefallen? so sprach david: in das mittagsland juda's und in das mittagsland der jerahmeeliter und in das mittagsland der keniter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

neæe nositi drva iz polja ni sjeæi u šumama, nego æe vatru oružjem ložiti. i oplijenit æe one koji su njih plijenili, opljaèkati one koji su njih pljaèkali - rijeè je jahve gospoda.

Alemán

daß sie nicht müssen holz auf dem felde holen noch im walde hauen, sondern von den waffen werden sie feuer machen; und sollen die berauben, von denen sie beraubt sind, und plündern, von denen sie geplündert sind, spricht der herr herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tada doðe jošafat s narodom da pokupi plijen i naðoše ga mnogo: svakoga blaga, odjeæe i dragocjenih predmeta; naplijenili su toliko da više nisu mogli nositi; tri su dana pljaèkali plijen jer ga je bilo mnogo.

Alemán

und josaphat kam mit seinem volk, ihren raub auszuteilen, und sie fanden unter ihnen so viel güter und kleider und köstliche geräte und nahmen sich's, daß es auch nicht zu tragen war. und teilten drei tage den raub aus; denn es war viel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,091,320 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo