Usted buscó: rijeci (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

rijeci

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

nema rijeci koje mogu opisati koliko jako te zelim pored sebe

Alemán

es gibt keine worte, um zu beschreiben, wie sehr ich dich an meiner seite haben will

Última actualización: 2020-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

kad je prošlo sedam dana kako je jahve udario po rijeci,

Alemán

und das währte sieben tage lang, daß der herr den strom schlug.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

u tom i pogledu posebnu pozornost trebalo posvetiti rijeci rajni.

Alemán

dem rhein sollte in diesem zusammenhang besondere aufmerksamkeit gewidmet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

u austriji je posebice bilo pogođeno mjesto lavamünd na rijeci lavant.

Alemán

in Österreich war die marktgemeinde lavamünd am fluss lavant besonders schwer betroffen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

primali su od njega krštenje u rijeci jordanu ispovijedajuæi svoje grijehe.

Alemán

und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

nema rijeci koje mogu objasniti koliko mi znacis i koliko te zelim pores sebe

Alemán

Última actualización: 2020-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

kad je umro samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz rehobota na rijeci.

Alemán

da samla starb, ward saul könig, von rehoboth am strom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

4.4.1 u tom pogledu posebnu bi pozornost trebalo posvetiti rijeci rajni.

Alemán

4.4.1 dem rhein sollte in diesem zusammenhang besondere aufmerksamkeit gewidmet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

tada se kerubini podigoše u visine. bijahu to ista biæa što ih vidjeh na rijeci kebaru.

Alemán

und die cherubim schwebten empor. es ist eben das tier, das ich sah am wasser chebar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

bijahu to ista biæa što ih vidjeh pred bogom izraelovim na rijeci kebaru. i tako spoznah da ono bijahu kerubini.

Alemán

das ist das tier, das ich unter dem gott israels sah am wasser chebar; und ich merkte, das es cherubim wären,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

međutim, korištenje strujanja mora još je uvijek u fazi tehnološkog istraživanja i nije operativno, osim brane na rijeci la rance.

Alemán

die nutzbarmachung der gezeitenströmung ist jedoch noch im technologischen forschungsstadium und mit ausnahme des gezeitenkraftwerks „usine marémotrice de la rance“ noch nicht einsatzbereit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

prijevoz dunavom jedan je od stupova te strategije, te bi trebao doprinijeti porastu prijevoza unutarnjim plovnim putovima na toj važnoj rijeci.

Alemán

der verkehr auf der donau ist ein grundpfeiler dieser strategie und soll zum wachstum der binnenschifffahrt auf diesem wichtigen strom beitragen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

dakle, ova je tehnologija učinkovita, mada je brana na rijeci la rance dugo vremena bila jedini primjer takve opreme u svijetu.

Alemán

diese technologie ist somit effizient, auch wenn das französische beispiel lange zeit das einzige gezeitenkraftwerk seiner art weltweit geblieben ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

asirski je kralj odveo izraelce u sužanjstvo u asiriju i naselio ih u halahu, na haboru, rijeci gozanskoj, i u medijskim gradovima.

Alemán

und der könig von assyrien führte israel weg gen assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ova se inicijativa temelji na tim instrumentima i njome se zahtjevi proširuju na svu posadu u unutarnjoj plovidbi u eu-u, uključujući na rijeci rajni.

Alemán

die vorliegende initiative beruht auf diesen instrumenten und weitet die anforderungen auf alle in der binnenschifffahrt in der eu, auch auf dem rhein, tätigen besatzungsmitglieder aus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

gledah viðenje, i dok gledah, naðoh se u Šušanu, èvrstu gradu u pokrajini elamu; i u viðenju se vidjeh na rijeci ulaju.

Alemán

ich war aber in solchem gesicht zu schloß susan im lande elam, am wasser ulai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ovako jahve poruèuje: ovim æeš spoznati da sam ja jahve. gledaj! Štapom koji imam u ruci mlatnut æu po vodi u rijeci i pretvorit æe se u krv.

Alemán

darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

devete godine hošeine vladavine zauze asirski kralj samariju i odvede izraelce u sužanjstvo u asiriju. naselio ih je u helahu, i na haboru, rijeci u gozanu, i u gradovima medijskim. p

Alemán

und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

u njegvo je vrijeme faraon neko, egipatski kralj, krenuo protiv asirskoga kralja na rijeci eufratu. kralj jošija pošao je preda nj, ali ga on ubi u megidu, pri prvom susretu.

Alemán

zu seiner zeit zog pharao necho, der könig in Ägypten, herauf wider den könig von assyrien an das wasser euphrat. aber der könig josia zog ihm entgegen und starb zu megiddo, da er ihn gesehen hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

mojsije uzvrati faraonu: "dostoj se odrediti mi kad hoæeš da molim za te, za tvoje službenike i za tvoj narod da se žabe odstrane od tebe i tvojih domova i ostanu samo u rijeci."

Alemán

8:1 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deine hand aus mit deinem stabe über die bäche und ströme und seen und laß frösche über Ägyptenland kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,730,224 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo