You searched for: rijeci (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

rijeci

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

nema rijeci koje mogu opisati koliko jako te zelim pored sebe

Tyska

es gibt keine worte, um zu beschreiben, wie sehr ich dich an meiner seite haben will

Senast uppdaterad: 2020-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

kad je prošlo sedam dana kako je jahve udario po rijeci,

Tyska

und das währte sieben tage lang, daß der herr den strom schlug.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

u tom i pogledu posebnu pozornost trebalo posvetiti rijeci rajni.

Tyska

dem rhein sollte in diesem zusammenhang besondere aufmerksamkeit gewidmet werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

u austriji je posebice bilo pogođeno mjesto lavamünd na rijeci lavant.

Tyska

in Österreich war die marktgemeinde lavamünd am fluss lavant besonders schwer betroffen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

primali su od njega krštenje u rijeci jordanu ispovijedajuæi svoje grijehe.

Tyska

und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

nema rijeci koje mogu objasniti koliko mi znacis i koliko te zelim pores sebe

Tyska

Senast uppdaterad: 2020-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

kad je umro samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz rehobota na rijeci.

Tyska

da samla starb, ward saul könig, von rehoboth am strom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

4.4.1 u tom pogledu posebnu bi pozornost trebalo posvetiti rijeci rajni.

Tyska

4.4.1 dem rhein sollte in diesem zusammenhang besondere aufmerksamkeit gewidmet werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

tada se kerubini podigoše u visine. bijahu to ista biæa što ih vidjeh na rijeci kebaru.

Tyska

und die cherubim schwebten empor. es ist eben das tier, das ich sah am wasser chebar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

bijahu to ista biæa što ih vidjeh pred bogom izraelovim na rijeci kebaru. i tako spoznah da ono bijahu kerubini.

Tyska

das ist das tier, das ich unter dem gott israels sah am wasser chebar; und ich merkte, das es cherubim wären,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

međutim, korištenje strujanja mora još je uvijek u fazi tehnološkog istraživanja i nije operativno, osim brane na rijeci la rance.

Tyska

die nutzbarmachung der gezeitenströmung ist jedoch noch im technologischen forschungsstadium und mit ausnahme des gezeitenkraftwerks „usine marémotrice de la rance“ noch nicht einsatzbereit.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

prijevoz dunavom jedan je od stupova te strategije, te bi trebao doprinijeti porastu prijevoza unutarnjim plovnim putovima na toj važnoj rijeci.

Tyska

der verkehr auf der donau ist ein grundpfeiler dieser strategie und soll zum wachstum der binnenschifffahrt auf diesem wichtigen strom beitragen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

dakle, ova je tehnologija učinkovita, mada je brana na rijeci la rance dugo vremena bila jedini primjer takve opreme u svijetu.

Tyska

diese technologie ist somit effizient, auch wenn das französische beispiel lange zeit das einzige gezeitenkraftwerk seiner art weltweit geblieben ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

asirski je kralj odveo izraelce u sužanjstvo u asiriju i naselio ih u halahu, na haboru, rijeci gozanskoj, i u medijskim gradovima.

Tyska

und der könig von assyrien führte israel weg gen assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

ova se inicijativa temelji na tim instrumentima i njome se zahtjevi proširuju na svu posadu u unutarnjoj plovidbi u eu-u, uključujući na rijeci rajni.

Tyska

die vorliegende initiative beruht auf diesen instrumenten und weitet die anforderungen auf alle in der binnenschifffahrt in der eu, auch auf dem rhein, tätigen besatzungsmitglieder aus.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

gledah viðenje, i dok gledah, naðoh se u Šušanu, èvrstu gradu u pokrajini elamu; i u viðenju se vidjeh na rijeci ulaju.

Tyska

ich war aber in solchem gesicht zu schloß susan im lande elam, am wasser ulai.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

ovako jahve poruèuje: ovim æeš spoznati da sam ja jahve. gledaj! Štapom koji imam u ruci mlatnut æu po vodi u rijeci i pretvorit æe se u krv.

Tyska

darum spricht der herr also: daran sollst du erfahren, daß ich der herr bin. siehe, ich will mit dem stabe, den ich in meiner hand habe, das wasser schlagen, das in dem strom ist, und es soll in blut verwandelt werden,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

devete godine hošeine vladavine zauze asirski kralj samariju i odvede izraelce u sužanjstvo u asiriju. naselio ih je u helahu, i na haboru, rijeci u gozanu, i u gradovima medijskim. p

Tyska

und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

u njegvo je vrijeme faraon neko, egipatski kralj, krenuo protiv asirskoga kralja na rijeci eufratu. kralj jošija pošao je preda nj, ali ga on ubi u megidu, pri prvom susretu.

Tyska

zu seiner zeit zog pharao necho, der könig in Ägypten, herauf wider den könig von assyrien an das wasser euphrat. aber der könig josia zog ihm entgegen und starb zu megiddo, da er ihn gesehen hatte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

mojsije uzvrati faraonu: "dostoj se odrediti mi kad hoæeš da molim za te, za tvoje službenike i za tvoj narod da se žabe odstrane od tebe i tvojih domova i ostanu samo u rijeci."

Tyska

8:1 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deine hand aus mit deinem stabe über die bäche und ströme und seen und laß frösche über Ägyptenland kommen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,739,827,960 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK