Usted buscó: spasenje (Croata - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

spasenje

Alemán

erlösung

Última actualización: 2014-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

ta vidješe oèi moje spasenje tvoje,

Alemán

denn meine augen haben deinen heiland gesehen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

dobro je u miru èekati spasenje jahvino!

Alemán

es ist ein köstlich ding, geduldig sein und auf die hilfe des herrn hoffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

i svako æe tijelo vidjeti spasenje božje.

Alemán

und alles fleisch wird den heiland gottes sehen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

što postigoste svrhu svoje vjere: spasenje duša.

Alemán

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

jer narodu poniženu spasenje donosiš a ponižavaš oèi ohole.

Alemán

denn du hilfst dem elenden volk, und mit deinen augen erniedrigst du die hohen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.

Alemán

der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.

Alemán

das heil ist ferne von den gottlosen; denn sie achten deine rechte nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neæu se pokolebati.

Alemán

bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

pokaži nam, jahve, milosrðe svoje i daj nam svoje spasenje.

Alemán

ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

da bi sva zemlja upoznala putove tvoje, svi puci tvoje spasenje!

Alemán

es danken dir, gott, die völker; es danken dir alle völker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

pjevaj jahvi, sva zemljo, navješæujte iz dana u dan spasenje njegovo!

Alemán

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

u boga je spasenje moje i slava; bog mi je hridina silna, utoèište.

Alemán

hoffet auf ihn allezeit, liebe leute, schüttet euer herz vor ihm aus; gott ist unsre zuversicht. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

kao novoroðenèad žudite za duhovnim, nepatvorenim mlijekom da po njemu uzrastete za spasenje,

Alemán

und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

svi ti zar nisu služnièki duhovi što se šalju služiti za one koji imaju baštiniti spasenje?

Alemán

sind sie nicht allzumal dienstbare geister, ausgesandt zum dienst um derer willen, die ererben sollen die seligkeit?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

jer znadem: po vašoj molitvi i pomoæi duha isusa krista to æe mi biti na spasenje,

Alemán

denn ich weiß, daß mir dies gelingt zur seligkeit durch euer gebet und durch handreichung des geistes jesu christi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

kao što i ja svima u svemu ugaðam ne tražeæi svoju korist, nego što koristi mnogima na spasenje.

Alemán

gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

mislio je da æe braæa njegova shvatiti kako æe im bog po njegovoj ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.

Alemán

er meinte aber, seine brüder sollten's verstehen, daß gott durch seine hand ihnen heil gäbe; aber sie verstanden's nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

neka vam je dakle svima znano: poganima je poslano ovo spasenje božje; oni æe poslušati!"

Alemán

so sei es euch kundgetan, daß den heiden gesandt ist dies heil gottes; und sie werden's hören.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i da od malena poznaješ sveta pisma koja su vrsna uèiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u kristu isusu.

Alemán

und weil du von kind auf die heilige schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur seligkeit durch den glauben an christum jesum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,605,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo