Results for spasenje translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

spasenje

German

erlösung

Last Update: 2014-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

ta vidješe oèi moje spasenje tvoje,

German

denn meine augen haben deinen heiland gesehen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

dobro je u miru èekati spasenje jahvino!

German

es ist ein köstlich ding, geduldig sein und auf die hilfe des herrn hoffen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

i svako æe tijelo vidjeti spasenje božje.

German

und alles fleisch wird den heiland gottes sehen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

što postigoste svrhu svoje vjere: spasenje duša.

German

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

jer narodu poniženu spasenje donosiš a ponižavaš oèi ohole.

German

denn du hilfst dem elenden volk, und mit deinen augen erniedrigst du die hohen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.

German

der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.

German

das heil ist ferne von den gottlosen; denn sie achten deine rechte nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neæu se pokolebati.

German

bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

pokaži nam, jahve, milosrðe svoje i daj nam svoje spasenje.

German

ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

da bi sva zemlja upoznala putove tvoje, svi puci tvoje spasenje!

German

es danken dir, gott, die völker; es danken dir alle völker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

pjevaj jahvi, sva zemljo, navješæujte iz dana u dan spasenje njegovo!

German

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

u boga je spasenje moje i slava; bog mi je hridina silna, utoèište.

German

hoffet auf ihn allezeit, liebe leute, schüttet euer herz vor ihm aus; gott ist unsre zuversicht. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

kao novoroðenèad žudite za duhovnim, nepatvorenim mlijekom da po njemu uzrastete za spasenje,

German

und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

svi ti zar nisu služnièki duhovi što se šalju služiti za one koji imaju baštiniti spasenje?

German

sind sie nicht allzumal dienstbare geister, ausgesandt zum dienst um derer willen, die ererben sollen die seligkeit?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

jer znadem: po vašoj molitvi i pomoæi duha isusa krista to æe mi biti na spasenje,

German

denn ich weiß, daß mir dies gelingt zur seligkeit durch euer gebet und durch handreichung des geistes jesu christi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

kao što i ja svima u svemu ugaðam ne tražeæi svoju korist, nego što koristi mnogima na spasenje.

German

gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

mislio je da æe braæa njegova shvatiti kako æe im bog po njegovoj ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.

German

er meinte aber, seine brüder sollten's verstehen, daß gott durch seine hand ihnen heil gäbe; aber sie verstanden's nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

neka vam je dakle svima znano: poganima je poslano ovo spasenje božje; oni æe poslušati!"

German

so sei es euch kundgetan, daß den heiden gesandt ist dies heil gottes; und sie werden's hören.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i da od malena poznaješ sveta pisma koja su vrsna uèiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u kristu isusu.

German

und weil du von kind auf die heilige schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur seligkeit durch den glauben an christum jesum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,394,577 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK