Usted buscó: bezdana (Croata - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Danish

Información

Croatian

bezdana

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Danés

Información

Croata

u pustinji hrid prolomi i napoji ih obilno kao iz bezdana.

Danés

han kløvede klipper i Ørkenen, lod dem rigeligt drikke som af strømme,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kako èvrsnu vode poput kamena i led se hvata površja bezdana?

Danés

vandet størkner som sten, dybets flade trækker sig sammen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

koji ih provede dnom bezdana kao konja po pustinji i nisu se spoticali?

Danés

førte dem gennem dybet som en hest på steppen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad je stvarao nebesa, bila sam nazoèna, kad je povlaèio krug na licu bezdana.

Danés

da han grundfæsted himlen, var jeg hos ham, da han satte hvælv over verdensdybet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i vidjeh anðela: siðe s neba s kljuèima bezdana i s velikim okovima u ruci.

Danés

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nad njima je kralj, anðeo bezdana, hebrejski mu ime abadon, grèki apolion - upropastitelj.

Danés

de have afgrundens engel til konge over sig; hans navn er på hebraisk abaddon, og på græsk har han navnet apollyon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a kada dovrše svoje svjedoèanstvo, zvijer koja izlazi iz bezdana zaratit æe s njima, pobijediti ih i ubiti.

Danés

og når de få fuldendt deres vidnesbyrd, skal dyret, som stiger op af afgrunden, føre krig imod dem og overvinde dem og ihjelslå dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"ostavite gradove, živite u peæinama, stanovnici moaba! budite kao golubovi što se gnijezde na litici onkraj razjapljena bezdana!"

Danés

kom fra byerne og fæst bo på klippen, moabs indbyggere, vær som duen, der bygger rede hist ved afgrundens rand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

u dan onaj - šestote godine noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.

Danés

i noas 600de leveår på den syttende dag i den anden måned, den dag brast det store verdensdybs kilder, og himmelens sluser åbnedes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"zvijer koju vidje bijaše i više nije; zamalo izlazi iz bezdana i ide u propast. i zapanjit æe se pozemljari - oni kojima ime, od postanka svijeta, nije zapisano u knjigu života - kad vide da zvijer bijaše i više nije, a opet je tu.

Danés

dyret, som du så, har været og er ikke, og det skal stige op af afgrunden og gå bort til fortabelse; og de, som bo på jorden, skulle undre sig, de, hvis navne ikke ere skrevne i livets bog fra verdens grundlæggelse, når de se,at dyret var og er ikke og skal komme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,135,710 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo