Usted buscó: nositi (Croata - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Hebrew

Información

Croatian

nositi

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Hebreo

Información

Croata

ta svatko æe nositi svoj teret.

Hebreo

כי כל איש את משאו ישא׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

još vam mnogo imam kazati, ali sada ne možete nositi.

Hebreo

עוד רבות לי להגיד לכם אך לא תוכלון שאת עתה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ja sam ne mogu nositi sav ovaj narod. preteško je to za me.

Hebreo

לא אוכל אנכי לבדי לשאת את כל העם הזה כי כבד ממני׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeæa ne upali?

Hebreo

היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali kako bih ja sam mogao nositi vaš teret, vaše breme i vaše sporove?

Hebreo

איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad se pavao pojavi na stubama, morali su ga vojnici nositi zbog silovitosti svjetine.

Hebreo

ויהי כבואו עד המעלות וישאהו אנשי הצבא מפני חמת העם׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i: na rukama æe te nositi da se gdje nogom ne spotakneš o kamen."

Hebreo

וכי על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

Što dakle sada iskušavate boga stavljajuæi uèenicima na vrat jaram kojeg ni oci naši ni mi nismo mogli nositi?

Hebreo

ועתה מה תנסו את האלהים לשום על על צוארי התלמידים אשר גם אבותינו גם אנחנו לא יכלנו לשאת׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Židovi su stoga govorili ozdravljenomu: "subota je! ne smiješ nositi postelju svoju!"

Hebreo

ויאמרו היהודים אל האיש הנרפא שבת היום אסור לך לשאת את משכבך׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

prestanite mi nositi ništavne prinose, kad mi omrznu. mlaðaka, subote i sazive - ne podnosim zborovanja i opaèine.

Hebreo

לא תוסיפו הביא מנחת שוא קטרת תועבה היא לי חדש ושבת קרא מקרא לא אוכל און ועצרה׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a evo zašto ih je jošua obrezao: sve ljudstvo što je izišlo iz egipta, sve što mogaše nositi oružje, pomrlo je na putu kroz pustinju.

Hebreo

וזה הדבר אשר מל יהושע כל העם היצא ממצרים הזכרים כל אנשי המלחמה מתו במדבר בדרך בצאתם ממצרים׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ja æu siæi i ondje s tobom govoriti; uzet æu nešto duha koji je na tebi i stavit æu ga na njih. tako æe s tobom nositi teret naroda da ga ne nosiš sam.

Hebreo

וירדתי ודברתי עמך שם ואצלתי מן הרוח אשר עליך ושמתי עליהם ונשאו אתך במשא העם ולא תשא אתה לבדך׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

neka geršonovci obavljaju sve svoje dužnosti - sve što imaju nositi i sve što imaju raditi - po nalogu arona i njegovih sinova. njihovoj brizi povjerite sve što treba da nose.

Hebreo

על פי אהרן ובניו תהיה כל עבדת בני הגרשני לכל משאם ולכל עבדתם ופקדתם עלהם במשמרת את כל משאם׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a kad odeš odande dalje i doðeš do taborskog hrasta, srest æeš ondje tri èovjeka koja æe iæi gore k bogu u betel. jedan æe nositi tri jareta, drugi tri okrugla kruha, a treæi mijeh vina.

Hebreo

וחלפת משם והלאה ובאת עד אלון תבור ומצאוך שם שלשה אנשים עלים אל האלהים בית אל אחד נשא שלשה גדיים ואחד נשא שלשת ככרות לחם ואחד נשא נבל יין׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"ja vas, istina, krstim vodom na obraæenje, ali onaj koji za mnom dolazi jaèi je od mene. ja nisam dostojan obuæe mu nositi. on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.

Hebreo

הן אנכי טובל אתכם במים לתשובה והבא אחרי חזק הוא ממני אשר אינני כדי לשאת נעליו והוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i reèe mu: "ako si sin božji, baci se dolje! ta pisano je: anðelima æe svojim zapovjediti za tebe i na rukama æe te nositi da se gdje nogom ne spotakneš o kamen."

Hebreo

ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל למטה כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך ועל כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,006,995 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo