Usted buscó: farizeja (Croata - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Romanian

Información

Croatian

farizeja

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Rumano

Información

Croata

je li itko od glavara ili farizeja povjerovao u njega?

Rumano

a crezut în el vreunul din mai marii noştri sau din farisei?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i pošalju k njemu neke od farizeja i herodovaca da ga uhvate u rijeèi.

Rumano

apoi au trimes la isus pe unii din farisei şi din irodiani, ca să -l prindă cu vorba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tek što je on to rekao, nasta razmirica izmeðu farizeja i saduceja i mnoštvo se razdijeli.

Rumano

cînd a zis vorbele acestea, s'a stîrnit o neînţelegere între farisei şi saduchei, şi adunarea s'a desbinat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

juda onda uze èetu i od sveæenièkih glavara i farizeja sluge te doðe onamo sa zubljama, svjetiljkama i oružjem.

Rumano

iuda, deci, a luat ceata ostaşilor şi pe aprozii trimeşi de preoţii cei mai de seamă şi de farisei, şi a venit acolo cu felinare, cu făclii şi cu arme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Èuli to neki od farizeja koji su bili s njime pa ga upitaju: "zar smo i mi slijepi?"

Rumano

unii din fariseii cari erau lîngă el, cînd au auzit aceste vorbe, i-au zis: ,,doar n'om fi şi noi orbi!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ipak, mnogi su i od glavara vjerovali u njega, ali zbog farizeja nisu to priznavali: da ne budu izopæeni iz sinagoge.

Rumano

totuş, chiar dintre fruntaşi, mulţi au crezut în el; dar de frica fariseilor nu -l mărturiseau pe faţă, ca să nu fie daţi afară din sinagogă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"uistinu kažem vam: ne bude li pravednost vaša veæa od pravednosti pismoznanaca i farizeja, ne, neæete uæi u kraljevstvo nebesko."

Rumano

căci vă spun că, dacă neprihănirea voastră nu va întrece neprihănirea cărturarilor şi a fariseilor, cu niciun chip nu veţi intra în Împărăţia cerurilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nato neki izmeðu farizeja rekoše: "nije taj èovjek od boga: ne pazi na subotu." drugi su pak govorili: "a kako bi jedan grešnik mogao èiniti takva znamenja?" i nastade meðu njima podvojenost.

Rumano

atunci unii din farisei au început să zică: ,,omul acesta nu vine de la dumnezeu, pentrucă nu ţine sabatul.`` alţii ziceau: ,,cum poate un om păcătos să facă asemenea semne?`` Şi era desbinare între ei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,576,395 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo