Usted buscó: filistejcima (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

filistejcima

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

tad planu jahve gnjevom i predade ih u ruke filistejcima i amoncima.

Sueco

då upptändes herrens vrede mot israel, och han sålde dem i filistéernas och ammons barns hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

Šaul odusta od potjere za filistejcima, a filistejci se vratiše u svoj kraj.

Sueco

och saul drog hem, utan att vidare förfölja filistéerna; filistéerna begåvo sig ock hem till sitt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nato se izraelci vratiše iz te žestoke potjere za filistejcima i opljaèkaše njihov tabor.

Sueco

sedan israels barn sålunda häftigt hade förföljt filistéerna, vände de tillbaka och plundrade deras läger.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

rijeè koju jahve uputi proroku jeremiji o filistejcima prije nego što faraon osvoji gazu.

Sueco

detta är vad som kom till profeten jeremia såsom herrens ord om filistéerna, förrän farao hade intagit gasa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

samson mu odgovori: "ovaj put neæu biti krivac filistejcima kad im uèinim zlo."

Sueco

men simson svarade dem: »denna gång är jag utan skuld gent emot filistéerna, om jag gör dem något ont.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

izraelci su opet okrenuli da èine ono što jahvi nije po volji i jahve ih predade u ruke filistejcima za èerdeset godina.

Sueco

men israels barn gjorde åter vad ont var i herrens ögon; då gav herren dem i filistéernas hand, i fyrtio år.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

zato su svi izraelci išli k filistejcima ako je tko htio da prekuje svoj raonik ili motiku, svoju sjekiru ili ostan za volove.

Sueco

och så måste en israelit alltid begiva sig ned till filistéerna, om han ville låta vässa sin lie eller sin plogbill eller sin yxa eller sin skära,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad se Šaul vratio iz potjere za filistejcima, javiše mu ovo: "david je u engadskoj pustinji!"

Sueco

och när saul kom tillbaka från tåget mot filistéerna, omtalade man för honom att david var i en-gedis öken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

jednom opet nasta rat izmeðu filistejaca i izraelaca. david ode u boj sa svojim ljudima te su se borili s filistejcima tako da se david umorio.

Sueco

Åter uppstod krig mellan filistéerna och israel. och david drog ned med sina tjänare, och de stridde mot filistéerna. men david blev trött;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

uz to nasta rat s filistejcima u gobu; tada je jairov sin elhanan iz betlehema pogubio golijata gitejca, koji je imao kopljaèu kao tkalaèko vratilo.

Sueco

Åter stod en strid med filistéerna vid gob; elhanan, jaare-oregims son, betlehemiten, slog då ned gatiten goljat, som hade ett spjut vars skaft liknade en vävbom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dvadeset i sedme godine asina kraljevanja judejom postade zimri kraljem u tirsi i vladao je sedam dana. narod je tada opsjedao gibeton, koji je pripadao filistejcima.

Sueco

i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

baša, sin ahijin, iz kuæe jisakarove, uroti se protiv njega i ubi ga u gibetonu, koji pripada filistejcima i koji su opsjedali nadab i sav izrael.

Sueco

men baesa, ahias son, av isaskar hus, anstiftade en sammansvärjning mot honom, och baesa dräpte honom vid gibbeton, som tillhörde filistéerna; nadab med hela israel höll nämligen på med att belägra gibbeton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

filistejci se svrstaše u bojni red protiv izraela i nasta žestoka bitka. izrael podleže filistejcima: oko èetiri tisuæe ljudi pogibe na bojištu, na otvorenu polju.

Sueco

filistéerna ställde då upp sig i slagordning mot israel, och striden utbredde sig, och israeliterna blevo slagna av filistéerna; dessa nedgjorde på slagfältet vid pass fyra tusen man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

filistejcima na zapadu za vrat æe sjesti, zajedno æe plijeniti sinove istoka; ruku æe svoju pružit' na edom i moab, bit æe im pokorni sinovi amonovi.

Sueco

men såsom rovfåglar skola de slå ned på filistéernas skuldra västerut, tillsammans skola de taga byte av österlänningarna; edom och moab skola gripas av deras hand, och ammons barn skola bliva dem hörsamma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i Šaul upita boga: "moram li poæi u potjeru za filistejcima? hoæeš li ih predati u ruke izraelu?" ali mu ne odgovori u onaj dan.

Sueco

då frågade saul gud: »skall jag draga ned och förfölja filistéerna? vill du då giva dem i israels hand?» men han gav honom intet svar den dagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a Šaul odgovori: "ovako recite davidu: 'kralj ne traži nikakva ženidbenog dara nego samo sto filistejskih obrezaka da se osveti kraljevim neprijateljima.'" Šaul mišljaše da æe tako davida gurnuti u ruke filistejcima.

Sueco

då tillsade saul dem att de skulle säga så till david: »konungen begär ingen annan brudgåva än förhudarna av ett hundra filistéer, för att hämnd så må tagas på konungens fiender.» saul hoppades nämligen att han skulle få david fälld genom filistéernas hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,217,422 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo