Usted buscó: planine (Croata - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

planine

Sueco

berg

Última actualización: 2014-09-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

kanada/ planine

Sueco

kanada/ bergstid

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

ali na kamen diže èovjek ruku te iz korijena prevraæa planine.

Sueco

ja, där bär man hand på hårda stenen; bergen omvälvas ända ifrån rötterna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

planine dršæu kad te vide, navaljuje oblaka prolom, bezdan diže svoj glas.

Sueco

bergen se dig och bäva; såsom en störtskur far vattnet ned. djupet låter höra sin röst, mot höjden lyfter det sina händer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

nebo išèeznu kao savijena knjiga, a sve se planine i otoci pokrenuše s mjesta.

Sueco

och himmelen vek undan, såsom när en bokrulle rullas tillhopa; och alla berg och öar flyttades bort ifrån sin plats.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

sahraniše ga u kraju što ga je baštinio u timnat heresu, u efrajimovoj gori, sjeverno od planine gaaša.

Sueco

och man begrov honom på hans arvedels område i timna-heres i efraims bergsbygd, norr om berget gaas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

bog stiže iz temana, a svetac s planine parana! velièanstvo njegovo zastire nebesa, zemlja mu je puna slave.

Sueco

gud kommer från teman, den helige från berget paran. sela. hans majestät övertäcker himmelen, och av hans lov är jorden full.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

dolina sidim bila je puna provalija s paklinom, pa kraljevi sodome i gomore, na bijegu, u njih poskaèu, a ostali izmaknu u planine.

Sueco

men siddimsdalen var full av jordbecksgropar. och konungarna i sodom och gomorra måste fly och föllo då i dessa, och de som kommo undan flydde till bergsbygden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

još jedan projekt, nazvan »planine se drže za ruke« rezultirao je održivim dobrobitima kroz nove načine upravljanja i razvijanja prirodnih, kulturoloških i povijesnih resursa.

Sueco

ett annat projekt, kallat ”bergen sträcker varandra händerna”, gav hållbara fördelar genom nya sätt att hushålla med och bevara natur- och kulturresurser och historiska resurser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

i trest æe se poda mnom ribe morske i ptice nebeske, poljske zvijeri i gmazovi što gmižu po zemlji i svi ljudi što žive na njoj. planine æe se razvaliti, vrleti popadati i sve se zidine porušiti!

Sueco

då skola de bäva för mig, både fiskarna i havet och fåglarna under himmelen och djuren på marken och alla kräldjur som röra sig på jorden och alla människor på jordens yta. och bergen skola slås ned och klipporna störta omkull och alla murar falla till jorden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

Šaul je sa svojim ljudima išao jednom stranom planine, a david sa svojim ljudima drugom stranom planine. david se silno žurio da umakne Šaulu. kad je Šaul sa svojim ljudima htio prijeæi na drugu stranu da opkoli davida i njegove ljude i da ih pohvata,

Sueco

och saul gick på ena sidan om berget, och david med sina män på andra sidan. men just som david var stadd på flykt för att komma undan saul, under det att saul och hans män sökte kringränna david och hans män för att taga dem till fånga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kada æe oraè stizat' žeteoca, mastilac grožða sijaèa, kad æe planine procuriti mladim vinom i svi se bregovi prelijevati njime.

Sueco

se, dagar skola komma, säger herren, då plöjaren skall följa skördemannen i spåren, och druvtramparen såningsmannen, då bergen skola drypa av druvsaft och alla höjder skola försmälta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,423,804 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo