Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og de vare udsendte fra farisæerne,
وكان المرسلون من الفريسيين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på mose stol sidde de skriftkloge og farisæerne.
قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de føre ham, som før var blind, til farisæerne.
فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da svarede farisæerne dem: "ere også i forførte?
فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
men da farisæerne vare forsamlede, spurgte jesus dem og sagde:
وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.
وكان الفريسيون ايضا يسمعون هذا كله وهم محبون للمال فاستهزأوا به.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mon nogen af rådsherrerne har troet på ham, eller nogen af farisæerne?
ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men der var en mand af farisæerne, han hed nikodemus, en rådsherre iblandt jøderne.
كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men farisæerne gik ud og lagde råd op imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.
فلما خرج الفريسيون تشاوروا عليه لكي يهلكوه.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og da ypperstepræsterne og farisæerne hørte hans lignelser, forstode de, at han talte om dem.
ولما سمع رؤساء الكهنة والفريسيون امثاله عرفوا انه تكلم عليهم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de sendte nogle til ham af farisæerne og af herodianerne, for at de skulde fange ham i ord.
ثم ارسلوا اليه قوما من الفريسيين والهيرودسيين لكي يصطادوه بكلمة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men farisæerne sagde: "ved de onde Ånders fyrste uddriver han de onde Ånder."
اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
thi farisæerne og alle jøderne spise ikke uden at to hænderne omhyggeligt, idet de fastholde de gamles overlevering;
لان الفريسيين وكل اليهود ان لم يغسلوا ايديهم باعتناء لا يأكلون. متمسكين بتقليد الشيوخ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og nogle af farisæerne i skaren sagde til ham: "mester! irettesæt dine disciple!"
واما بعض الفريسيين من الجمع فقالوا له يا معلّم انتهر تلاميذك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da sagde farisæerne til ham: "du vidner om dig selv; dit vidnesbyrd er ikke sandt."
فقال له الفريسيون انت تشهد لنفسك شهادتك ليست حقا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
men de skriftkloge og farisæerne toge vare på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, for at de kunde finde noget at anklage ham for.
وكان الكتبة والفريسيون يراقبونه هل يشفي في السبت لكي يجدوا عليه شكاية.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og jesus tog til orde og sagde til de lovkyndige og farisæerne: "er det tilladt at helbrede på sabbaten eller ej?"
فاجاب يسوع وكلم الناموسيين والفريسيين قائلا هل يحل الابراء في السبت.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
og farisæerne og deres skriftkloge knurrede imod hans disciple og sagde: "hvorfor spise og drikke i med toldere og syndere?"
فتذمر كتبتهم والفريسيون على تلاميذه قائلين لماذا تاكلون وتشربون مع عشارين وخطاة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nogle af farisæerne, som vare hos. ham, hørte dette, og de sagde til ham: "mon også vi ere blinde?"
فسمع هذا الذين كانوا معه من الفريسيين وقالوا له ألعلنا نحن ايضا عميان.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da sagde farisæerne til hverandre: "i se, at i udrette ikke noget; se, alverden går efter ham."
فقال الفريسيون بعضهم لبعض انظروا. انكم لا تنفعون شيئا. هوذا العالم قد ذهب وراءه
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible