Usted buscó: frön (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

frön

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

- frön av foderväxter: |

Alemán

- samen von futterpflanzen: |

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

1209.23.11 | frÖn av Ängssvingel, fÖr utsÄde |

Alemán

1209.23.11 | samen von wiesenschwingel "festuca pratensis huds.", zur aussaat |

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

120922 | - - frön av klöver (trifolium spp.) |

Alemán

120922 | - - samen von klee (trifolium-arten) |

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra: |

Alemán

- schalenfrüchte, erdnüsse und andere samen, auch miteinander vermischt: |

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

1209.29.10 | vickerfrÖn; frÖn av slÄket poa (poa palustris l.

Alemán

1209.29.10 | samen von wicken, samen von rispengras der arten poa palustris l.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1209.99.91 | frÖn av vÄxter som huvudsaklingen odlas fÖr sina blommor, fÖr utsÄde |

Alemán

1209.99.91 | samen von pflanzen, die hauptsÄchlich wegen der blÜten dieser pflanzen gezogen werden, zur aussaat (ausgenommen krautartige pflanzen) |

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1209.22.10 | rÖdklÖver (trifolium pratense l.), frÖn fÖr utsÄde |

Alemán

1209.22.10 | samen von rotklee "trifolium pratense l.", zur aussaat |

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

1302 32 | - -växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön: |

Alemán

1302 32 | - -schleime und verdickungsstoffe aus johannisbrot, johannisbrotkernen oder guarsamen, auch modifiziert: |

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,338,927 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo