Você procurou por: frön (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

frön

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

- frön av foderväxter: |

Alemão

- samen von futterpflanzen: |

Última atualização: 2010-09-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

1209.23.11 | frÖn av Ängssvingel, fÖr utsÄde |

Alemão

1209.23.11 | samen von wiesenschwingel "festuca pratensis huds.", zur aussaat |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

120922 | - - frön av klöver (trifolium spp.) |

Alemão

120922 | - - samen von klee (trifolium-arten) |

Última atualização: 2010-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra: |

Alemão

- schalenfrüchte, erdnüsse und andere samen, auch miteinander vermischt: |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

1209.29.10 | vickerfrÖn; frÖn av slÄket poa (poa palustris l.

Alemão

1209.29.10 | samen von wicken, samen von rispengras der arten poa palustris l.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1209.99.91 | frÖn av vÄxter som huvudsaklingen odlas fÖr sina blommor, fÖr utsÄde |

Alemão

1209.99.91 | samen von pflanzen, die hauptsÄchlich wegen der blÜten dieser pflanzen gezogen werden, zur aussaat (ausgenommen krautartige pflanzen) |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

1209.22.10 | rÖdklÖver (trifolium pratense l.), frÖn fÖr utsÄde |

Alemão

1209.22.10 | samen von rotklee "trifolium pratense l.", zur aussaat |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

1302 32 | - -växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön: |

Alemão

1302 32 | - -schleime und verdickungsstoffe aus johannisbrot, johannisbrotkernen oder guarsamen, auch modifiziert: |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,296,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK