Usted buscó: märgistamise (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

märgistamise

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

direktiivi lisa sisu: oranži tähisega märgistamise üldsätted.

Alemán

inhalt des anhangs der richtlinie: allgemeine vorschriften für die orangefarbene kennzeichnung.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

paljundusmaterjali või viljapuude väikeste koguste jaemüügi korral mitteprofessionaalsetele lõpptarbijatele võib lõikes 1 nimetatud märgistamise nõue piirduda vastava tootekirjeldusega.

Alemán

(2) bei einzelhandelslieferung von vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten an einen nicht gewerblichen endverbraucher können die etikettierungsvorschriften gemäß absatz 1 auf die angemessene produktinformation beschränkt werden.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

aasta määrusega (eÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta [];

Alemán

juni 2007 über den ökologischen landbau und die entsprechende kennzeichnung der landwirtschaftlichen erzeugnisse und lebensmittel [] fallenden ökologischen erzeugnissen;

Última actualización: 2010-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

direktiivi lisa sisu: liigitamise põhimõtted, erisätted, pakendeid käsitlevad sätted, märgistamise ja tähistamise sätted ning veokiri ja väljaõpe.

Alemán

inhalt des anhangs der richtlinie: einstufungsgrundsätze, sonderbestimmungen, verpackungsvorschriften, vorschriften für kennzeichnung und etikettierung, beförderungsdokument und schulung.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

paljundusmaterjali ja/või viljapuude märgistamise ja/või sulgemise ja pakkimise nõuded võib esitada artikli 19 lõikes 3 osutatud korras kehtestatud rakendusmeetmetes.

Alemán

auflagen für vermehrungsmaterial oder pflanzen von obstarten hinsichtlich der kennzeichnung oder plombierung und verpackung können in den nach dem verfahren gemäß artikel 19 absatz 3 erlassenen durchführungsmaßnahmen aufgeführt werden.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

aasta määruse (eÜ) nr 1760/2000 (veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise kohta) [*] artiklis 5 sätestatud elektroonilises andmebaasis sisalduvate andmete põhjal.

Alemán

juli 2000 zur einführung eines systems zur kennzeichnung und registrierung von rindern und über die etikettierung von rindfleisch und rindfleischerzeugnissen [*].

Última actualización: 2010-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,621,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo