Usted buscó: registreringsdokumentet (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

registreringsdokumentet

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

Årlig ajourføring af registreringsdokumentet

Alemán

jährliche aktualisierung des registrierungsformulars

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

registreringsdokumentet indeholder oplysninger om udstederen.

Alemán

das registrierungsformular enthält die angaben zum emittenten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

anvendelse af registreringsdokumentet, værdipapirnoten og resuménoten

Alemán

verwendung eines registrierungsformulars, einer wertpapierbeschreibung und einer zusammenfassung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

artikel 9 - Årlig ajourføring af registreringsdokumentet

Alemán

artikel 9 – jährliche aktualisierung des registrierungsformulars

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

skema for registreringsdokumentet for værdipapirer med sikkerhedsstillelse i aktiver

Alemán

schema für das registrierungsformular für durch forderungen unterlegte wertpapiere („asset backed securities“/abs)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

artikel 8 anvendelse af registreringsdokumentet, værdipapirnoten og resuménoten 1.

Alemán

artikel 8 verwendung eines registrierungsformulars, einer wertpapierbeschreibung und einer zusammenfassung 1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

i øvrige tilfælde skal følgende oplysninger indgå i registreringsdokumentet:

Alemán

ansonsten müssen folgende informationen in das registrierungsformular aufgenommen werden:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

registreringsdokumentet skal indgives til og kontrolleres af hjemlandets kompetente myndighed.

Alemán

das registrierungsformular ist der zuständigen herkunftslandbehörde vorzulegen und von dieser zu prüfen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

registreringsdokumentet skal indeholde generelle oplysninger om emittenten og dennes regnskaber.

Alemán

das registrierungsformular enthält allgemeine informationen über den emittenten sowie seine finanzausweise.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

grundlaget for eventuelle udtalelser i registreringsdokumentet fra udsteder om dennes konkurrencestilling.

Alemán

grundlage für etwaige angaben des emittenten im registrierungsformular zu seiner wettbewerbsposition.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

bilag ii, iii og iv omhandler henholdsvis registreringsdokumentet, værdipapirnoten og resuménoten.

Alemán

die anhänge ii, iii und iv regeln die jeweiligen modalitäten für das registrierungsformular, die wertpapierbeschreibung und die zusammenfassung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

skema for registreringsdokumentet for medlemsstater, tredjelande og deres regionale og lokale myndigheder

Alemán

schema für das registrierungsformular für mitgliedstaaten, drittländer und ihre regionalen und lokalen gebietskörperschaften

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en erklæring om, at følgende dokumenter kan besigtiges, mens registreringsdokumentet er gældende:

Alemán

abzugeben ist eine erklärung dahin gehend, dass während der gültigkeitsdauer des registrierungsformulars ggf. die folgenden dokumente (oder deren kopien) eingesehen werden können:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fristen for godkendelse af prospektet bør derfor forkortes, når registreringsdokumentet er et universelt registreringsdokument.

Alemán

die für den erhalt einer billigung erforderliche zeit sollte daher verkürzt werden, wenn das registrierungsformular in form eines einheitlichen registrierungsformulars erstellt wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i så fald skal det i registreringsdokumentet klart anføres, i hvilket område kammuslingerne er blevet høstet,

Alemán

in diesem fall muss auf dem registrierschein deutlich die lage des gebiets, in dem die kammmuscheln geerntet werden, angegeben werden,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis et parti levende toskallede bløddyr forsendes fra et produktionsområde, skal registreringsdokumentet mindst indeholde følgende oplysninger:

Alemán

im falle einer partie lebender muscheln, die aus einem produktionsgebiet versandt worden sind, muss der registrierschein mindestens folgende angaben enthalten:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

2 , affattes således : « 2 . i dette tilfælde skal registreringsdokumentet suppleres i overensstemmelse med artikel 16 .

Alemán

artikel 12 absatz 2 erhält folgende fassung : „ ( 2 ) in einem solchen fall muss das registrierungsformular gemäß artikel 16 durch einen nachtrag ergänzt werden .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

registreringsdokument

Alemán

registrierschein

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,994,700 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo