Usted buscó: replik (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

replik

Alemán

replik

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

replik fra sagsøgeren

Alemán

erwiderung des klägers

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

begÆring om at afgive replik i appelsager

Alemán

zu antrÄgen auf einreichung einer erwiderung in rechtsmittelverfahren

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

parterne indleverede herefter replik og duplik.

Alemán

die parteien haben sodann eine erwiderung bzw. eine gegenerwiderung eingereicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

(replik og duplik) (andre indlæg)

Alemán

abschluß des schriftlichen verfahrens

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

[replik og duplik] at tilvejebringe en bilæggelse

Alemán

klagebeantwortung[einrede der unzulässigkeit] des verfahrens versuchen,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

[replik og duplik] [andre skriftlige indlæg]

Alemán

bestimmung des berichterstatters

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

give afkald på sin ret til at afgive replik eller duplik

Alemán

verzicht auf die einreichung einer erwiderung oder gegenerwiderung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

der vil ikke kunne afgives replik og duplik eller interventionsindlæg.

Alemán

ein zweiter schriftsatzwechsel und die einreichung von streithilfeschriftsätzen sind nicht vorgesehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

prøven blev præpareret ved den direkte kulekstraktions-replik-metode

Alemán

die praeparation wurde nach dem direkten kohle- extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

kommissionen har i sin replik frafaldet klagepunktet om manglende gennemførelse af direktivets artikel 14.

Alemán

er hat vorgeschlagen, wie folgt zu antworten:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

bestemmelse om, at der ikke kan afgives replik og duplik - ændring af artikel 47

Alemán

wegfall des zweiten schriftsatzwechsels — Änderung des artikels 47

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

stk. 1 finder anvendelse på yderligere processkrifter, der indgives efter en sådan replik.

Alemán

eine verlängerung der beantwortungsfrist ist nicht möglich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

på baggrund af erfaringen bør ordlyden af bestemmelsen vedrørende replik og duplik i appelsager gøres klarere.

Alemán

aufgrund der erfahrung ist es angezeigt, die vorschrift über die erwiderung und gegenerwiderung im rahmen von rechtsmitteln klarer zu fassen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

præsidenten fastsætter fristen for indgivelse af replik og i forbindelse med forkyndelsen af replikken fristen for indgivelse af duplik.

Alemán

der präsident bestimmt die frist für die einreichung der erwiderung und bei der zustellung dieses schriftsatzes die frist für die einreichung der gegenerwiderung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

fra kommissionens replik vil jeg gerne citere en sætning, der samtidig er et svar på hr. jacksons spørgsmål.

Alemán

offenbar sind alle technischen schwierigkeiten inzwischen überwunden, aber die nationalen bürokraten und der ministerrat lassen sich zeit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sagsøgeren kan herefter afgive en replik og sagsøgte en duplik, for begges vedkommende inden for en frist på en måned.

Alemán

es können dann noch eine erwiderung des klägers und eine gegenerwiderung des beklagten folgen, die jeweils binnen eines monats einzureichen sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

såfremt der anvendes en hasteprocedure, kan stævningen og svarskriftet kun suppleres med replik og duplik, hvis præsidenten skønner det nødvendigt.

Alemán

wird ein beschleunigtes verfahren durchgeführt, so können die klageschrift und die klagebeantwortung nur dann durch eine erwiderung und eine gegenerwiderung ergänzt werden, wenn der präsident dies für erforderlich hält.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

i sag c-121/06 p har fedon hverken afgivet replik eller svarskrift vedrørende den af rådet indgivne kontraappel.

Alemán

in der rechtssache c-121/06 p hat fedon weder eine erwiderung noch eine rechtsmittelbeantwortung auf das anschlussrechtsmittel des rates eingereicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

nogle af kommissionens svar er indføjet i teksten, eventuelt med revisionsrettens »replik«, og svarene er anført samlet i bilagene.

Alemán

die antworten det kommission auf die bemerkungen des rechnungshofs wurden insgesamt im anhang veröffentlicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,078,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo