Usted buscó: udfasningsperiode (Danés - Alemán)

Danés

Traductor

udfasningsperiode

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

muligheden for en udfasningsperiode overvejes10.

Alemán

eine "auslaufphase" ist geplant.10

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

ingen « udfasningsperiode » finder anvendelse.

Alemán

auf eine „auslaufphase » wird dabei verzichtet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

januar 2007 medlemsstat med « udfasningsperiode » nej

Alemán

januar 2007

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ingen "udfasningsperiode" bør finde anvendelse.

Alemán

auf eine "auslaufphase" sollte verzichtet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

januar 2007 medlemsstat med « udfasningsperiode » nej "

Alemán

januar 2007 nein " de

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

januar 2007. ingen « udfasningsperiode » finder anvendelse.

Alemán

januar 2007 festgelegt und auf eine « auslaufphase » wird verzichtet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

januar 2009) og valgt ikke at have en « udfasningsperiode ».

Alemán

januar 2009), doch verzichtet das land ebenfalls auf eine „auslaufphase ».

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

slovenien har imidlertid valgt ikke at gøre brug af en ”udfasningsperiode”.

Alemán

dennoch hat sich slowenien gegen die inanspruchnahme einer “auslaufphase” ausgesprochen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

januar 2007), men landet har valgt ikke at have en « udfasningsperiode ».

Alemán

januar 2007), auf die „auslaufphase » verzichtete das land jedoch.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

aromastoffer, der ikke optræder på denne liste, forbydes efter en udfasningsperiode på 18 måneder.

Alemán

alle aromastoffe, die nicht in der liste aufgeführt sind, sind nach einer Übergangsfrist von 18 monaten verboten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

januar 2008), men begge medlemsstater har valgt ikke at have en « udfasningsperiode ».

Alemán

januar 2008), doch diese beiden mitgliedstaaten haben ebenfalls auf die „auslaufphase » verzichtet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

de kan inkludere en udfasningsperiode for markedsføringen og anvendelsen af overfladeaktive stoffer i vaske- og rengøringsmidler.

Alemán

sie können eine frist für die einstellung des inverkehrbringens und der verwendung von tensiden in detergenzien beinhalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de kan inkludere en udfasningsperiode for markedsføringen og anvendelsen af overfladeaktive stoffer som indholdsstoffer i vaske- og rengøringsmidler.

Alemán

darin kann eine frist für die einstellung des inverkehrbringens und der verwendung von tensiden als bestandteil von detergenzien festgelegt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter megen diskussion blev detaftalt, at al eksisterende europæiskog national lovgivning efter enlang udfasningsperiode skulleafløses af det nye direktiv.

Alemán

die ursprünge des „atex”-vorschlagesreichen über ein jahrzehnt zurück.damals schlug die kommission eineinheitliches regelwerk für die konstruktion und herstellung vonzur verwendung in explosionsgefährdeter atmosphäre vorgesehenenmechanischen und elektrischen geräten vor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

definitionen af fly, der kun netop opfylder kravene, er blevet forældet, og den dermed forbundne udfasningsperiode er uhensigtsmæssig.

Alemán

die definition für mca ist veraltet und die entsprechende frist für ihre außerdienststellung nicht mehr angemessen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

januar 2008 for cypern og malta), men disse lande har valgt ikke at have en « udfasningsperiode ».

Alemán

januar 2008), doch wurde in allen ländern auf eine „auslaufphase » verzichtet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

den kinesiske regering påstod, at denne ordning ophørte med vedtagelsen af eit-lovgivningen i 2008, og at der ikke var nogen udfasningsperiode.

Alemán

der chinesischen regierung zufolge wurde diese regelung mit der verabschiedung des neuen körperschaftssteuergesetzes 2008 ohne restlaufzeit aufgehoben.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

som nævnt ovenfor er der planlagt en udfasningsperiode på fire år for alle produkter med en markedsandel i eu på over 3 %, f.eks. mentolcigaretter.

Alemán

wie oben erwähnt, wird es für sämtliche produkte mit einem markt­anteil von mehr als 3 % in der eu eine auslaufphase von vier jahren geben; dies betrifft beispielsweise mentholzigaretten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for fartøjer, der udøver ikke-industrielt fiskeri med drivgarn, kan der være behov for nogen tid til at tilpasse sig den nye situation samt for en udfasningsperiode.

Alemán

schiffe, die mit kleinen treibnetzen fischen, benötigen möglicherweise eine gewisse zeit, um sich an die neue situation anzupassen, so dass es einer Übergangsphase bedarf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den tillader, at der ved oprettelse af retlige instrumenter (såsom fakturaer og regnskaber) fortsat kan benyttes den nationale valutaenhed i en udfasningsperiode på et år.

Alemán

sie erlaubt es, während der einjährigen „auslaufphase“ weiterhin rechtsinstrumente zu schaffen (wie rechnungen oder bilanzen), in denen auf die nationale währungseinheit bezug genommen wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,708,629 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo