Usted buscó: hjemstavn (Danés - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Croatian

Información

Danish

hjemstavn

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Croata

Información

Danés

så drog bileam tilbage til sin hjemstavn; og balak gik også bort.

Croata

potom ustade bileam te se uputi natrag u svoj kraj. a i balak ode svojim putem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

haran døde i sin fader taras levetid i sin hjemstavn i ur kasdim.

Croata

haran umrije za života svoga oca teraha, u svome rodnom kraju, u uru kaldejskom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men drage til mit land og min hjemstavn og tage min søn isak en hustru derfra!"

Croata

nego æeš otiæi u moj rodni kraj i dobaviti ženu mom sinu izaku."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

med bælte om lænd og nedhængende hovedbind, alle at se til som høvedsmænd, en afbildning af babels sønner, hvis hjemstavn kaldæa er,

Croata

bedara pasom opasanih, sa spuštenim povezima na glavama - sve junake, prave babilonce, rodom iz zemlje kaldejske -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da sagde herren til jakob: "vend tilbage til dine fædres land og din hjemstavn, så vil jeg være med dig!"

Croata

tada jahve reèe jakovu: "vrati se u zemlju svojih otaca, u svoj zavièaj, i ja æu biti s tobom!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da rakel havde født josef. sagde jakob til laban: "lad mig fare, at jeg kan drage til min hjemstavn og mit land;

Croata

pošto je rahela rodila josipa, jakov reèe labanu: "pusti me da idem u svoj zavièaj!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

og komme fra din hjemstavn yderst i nord, du og de mange folkeslag, der følger dig, alle til hest, en stor skare, en vældig hær;

Croata

doæi æeš iz svoga sjedišta, s krajnjega sjevera, ti i s tobom mnogo naroda, sve samih konjanika, silno mnoštvo, golema vojska.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg er den gud, som åbenbarede sig for dig i, betel, der, hvor du salvede en stenstøtte og aflagde mig et løfte; bryd op og forlad dette land og vend tilbage til din hjemstavn!"

Croata

ja sam bog koji ti se ukazao u betelu, gdje si uljem pomazao stup i gdje si mi uèinio zavjet. sad ustaj i idi iz ove zemlje; vrati se u svoj zavièaj!'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da jobs tre venner hørte om al den ulykke, der havde ramt ham, kom de hver fra sin hjemstavn. temaniten elifaz, sjuhiten bildad og na'amatiten zofar, og aftalte at gå hen og vise ham deres medfølelse og trøste ham.

Croata

u to èuše tri jobova prijatelja za sve nevolje koje ga zadesiše; svaki se zaputi iz svoga kraja - elifaz iz temana, bildad iz Šuaha, sofar iz naama - i odluèiše da odu zajedno ožaliti ga i utješiti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,558,673 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo