Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og hvorledes ypperstepræsterne og vore rådsherrer have overgivet ham til dødsdom og korsfæstet ham.
kako su ga glavari sveæenièki i vijeænici nai predali da bude osuðen na smrt te ga razapeli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden jesus kristus og ham korsfæstet;
jer ne htjedoh meðu vama znati to drugo osim isusa krista, i to raspetoga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de, som høre kristus jesus til, have korsfæstet kødet med dets lidenskaber og begæringer.
koji su kristovi, razapee tijelo sa strastima i poudama.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da bliver der korsfæstet to røvere sammen med ham, en ved den højre og en ved den venstre side,
tada razapee s njime dva razbojnika, jednoga zdesna, drugoga slijeva.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ham, som efter guds bestemte rådslutning og forudviden var bleven forrådt, ham have i ved lovløses hånd korsfæstet og ihjelslået.
njega, predana po odluèenu naumu i promislu bojem, po rukama bezakonika razapeste i pogubiste.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men der var på det sted, hvor han blev korsfæstet, en have, og i haven en ny grav, hvori endnu aldrig nogen var lagt.
a na mjestu gdje je isus bio raspet bijae vrt i u vrtu nov grob u koji jo nitko ne bijae poloen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er kristus delt? mon paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve i døbte til paulus's navn?
zar je krist razdijeljen? zar je pavao raspet za vas? ili ste u pavlovo ime krteni?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og deres lig skal ligge på gaden i den store stad, som i åndelig forstand kaldes sodoma og Ægypten, der, hvor også deres herre blev korsfæstet.
i njihova æe trupla leati na trgu grada velikoga koji se duhovno zove sodoma i egipat, gdje je i gospodin njihov raspet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvilken ingen af denne verdens herskere har erkendt; thi; havde de erkendt den,havde de ikke korsfæstet herlighedens herre;
a koje nijedan od knezova ovoga svijeta nije upoznao. jer da su je upoznali, ne bi gospodina slave razapeli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nu stridsmændene havde korsfæstet jesus, toge de hans klæder og gjorde fire dele, een del for hver stridsmand, og ligeledes kjortelen; men kjortelen var usyet, vævet fra øverst helt igennem.
vojnici pak, poto razapee isusa, uzee njegove haljine i razdijelie ih na èetiri dijela - svakom vojniku po dio. a uzee i donju haljinu, koja bijae neivena, otkana u komadu odozgor dodolje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
"znate da je za dva dana pasha, i sin Èovjeèji predaje se da se razapne."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible