Usted buscó: sondring (Danés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Griego

Información

Danés

sondring

Griego

διαφοροποίηση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring,der fremkommer ved brug

Griego

δυνατότητα διαφοροποίησης μέσω της χρήσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

a. ingen sondring mellem virksomhederne

Griego

ΕΠΙ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΙΣΗΣ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΕΩΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

denne sondring bør foretages af medlemsstaterne.

Griego

Η διάκριση αυτή θα πρέπει να γίνεται από τα κράτη μέλη.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring mellem generel og særlig uddannelse

Griego

Διάκριση μεταξύ γενικής και ειδικής επαγγελματικής εκπαίδευσης

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

en sådan sondring er også foretaget i cpa.

Griego

Η διαφοροποίηση αυτή γίνεται και στην cpa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

denne sondring fra kommissionens side er helt uacceptabel.

Griego

Ο διαχωρισμός αυτός από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι εντελώς απαράδεκτος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring mellem højtidelig procedure og forenklet procedure

Griego

r/121/62 ag 49 της 2 Μαρτίου 1962]

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

at påberåbe sig en sådan sondring er ikke acceptabelt.

Griego

Είναι απαράδεκτο επομένως να επικαλούμαστε την κατάσταση αυτή!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

— klar sondring mellem udformning og gennemførelse af informationsopgaver

Griego

— ευλυγισία και κινητικότητα προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία ανταπόκριση σε όλες τις καταστάσεις'

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring mellem personer med kendetegn, der ligner hinanden

Griego

Διάκριση μεταξύ προσώπων με παρεμφερή χαρακτηριστικά

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

du skal derfor være forberedt på ulemperne ved denne sondring.

Griego

Αν εpiιθυεί ια θέση στον ιδιωτικό τοέα, καλό είναι να διαpiραγατευτεί τι ειδικέ piαροχέ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring mellem forbrug i produktionen og aflønning af ansatte:

Griego

Διάκριση μεταξύ ενδιάμεσης ανάλωσης και εισοδήματος εξαρτημένης εργασίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

den første sondring er mellem private og of fentlige producenter.

Griego

Η πρώτη διάκριση είναι μεταξύ ιδιωτικών και δημοσίων παραγωγών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

andre rettigheder skulle indrømmes uden sondring mellem mænd og kvinder.

Griego

Συνθήκης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

når der henvises til præcisions-/konfidensniveau, anvendes følgende sondring:

Griego

Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε επίπεδα ακρίβειας/εμπιστοσύνης, ισχύουν οι ακόλουθες διακρίσεις:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

de aftaler, der er indgået, opstiller en klart diskriminerende sondring her.

Griego

Ν' ανταποκριθείτε στο αίτημα του Κοινοβουλίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

institutionelle enheder - sondring mellem markedsmæssig, til eget brug og anden ikkemarkedsmæssig

Griego

ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

denne sondring giver ep's ændringsforslag større vægt i det andet tilfælde.

Griego

Η διάκριση αυτή μεταξύ ΥΔ και ΜΥΔ έχει σκοπό να περιορίσει πς εξουσίες επί του προϋπολογισμού που διαθέτει το ΕΚ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sondring mellem den nye varetype og andre varer henhørende under kn-kode 38243000

Griego

Διάκριση μεταξύ του νέου τύπου του προϊόντος και των άλλων προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 38243000

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,078,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo